Es werden die gültigen Regelungen zur niedersorbischen/wendischen Orthografie und Interpunktion zugänglich gemacht. Als Ausgangstext dient die entsprechende Publikation von Manfred Starosta in zweiter Auflage aus dem Jahr 1982. Änderungen, die auf neuen Bestimmungen der Niedersorbischen/Wendischen Sprachkommission basieren, wurden von den Mitarbeitern des Sorbischen Instituts in den Text eingearbeitet. Durch einen Mausklick auf »Änderungen verfolgen« kann man sich die jeweilige Änderungsgeschichte anzeigen lassen. Ausführliche Informationen zur Bearbeitung des Texts finden Sie in den Informationen.
¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.
- Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln
- 1. Zur Rechtschreibung
- 1.6. Schreibung der Fremdwörter
- 1.6.3. Grundsätze der sorabisierten Schreibweise von Fremdwörtern
1.6.3.3.Konsonanten und Konsonantengruppen
228
Die Mehrheit der Konsonanten bleibt bei der Wiedergabe unverändert.
Beispiele:
astronom, fundament, manufaktura
229
Der Konsonant c
– wird entsprechend seiner Aussprache mit k wiedergegeben
Beispiele:
klika, krema
– wird entsprechend seiner Aussprache mit s wiedergegeben.
Beispiele:
nonšalansa, renesansa, šansa
230
Der Konsonant g
– bleibt unverändert
Beispiele:
bager, drogerija, legislatura
– wird entsprechend seiner Aussprache mit ž wiedergegeben.
Beispiele:
blamaža, dražej, garaža, loža, oranža, želej
231
Die Konsonantengruppe gn
– bleibt unverändert entsprechend ihrer Aussprache
Beispiele:
gnu, kognitiwny, stagnacija
– bleibt unverändert, auch wenn inmitten des Wortes nj (in französischen Wörtern) gesprochen wird
Beispiele:
kognak, wigneta
– wird entsprechend ihrer Aussprache am Wortende mit nj wiedergegeben.
Beispiel:
kampanja
232
Der Konsonant ch
– bleibt unverändert
Beispiele:
cholera, drachmy, šacht
– wird entsprechend seiner Aussprache mit š wiedergegeben
Beispiele:
dešifrěrowaś, šansa, šoseja, šowinizm
– wird entsprechend seiner Aussprache mit ž wiedergegeben.
Beispiel:
branža
233
Der Konsonant j
– bleibt unverändert
Beispiele:
job, junij, jurist
– wird entsprechend seiner Aussprache mit ž wiedergegeben.
Beispiele:
bižuterija, žaluzija, žongler
234
Der Konsonant ph wird mit f wiedergegeben.
Beispiele:
fyzika, fotografija, mikrofon, difterija, monoftong
235
Der Konsonant qu
– wird entsprechend seiner Aussprache (besonders bei Wörtern aus dem Lateinischen) mit kw wiedergegeben
Beispiele:
kwantita, kwartěr, kwota
– wird entsprechend seiner Aussprache (besonders bei Wörtern aus dem Französischen) mit k wiedergegeben.
Beispiele:
ekipaža, klika, komunikej
236
Der Konsonant rh wird mit r wiedergegeben.
Beispiele:
rapsodija, reuma, rombus, rytmus
237
Der Konsonant s
– bleibt am Wortanfang unverändert (vgl. 239, 240, 241)
Beispiele:
slawist, smaragd, socialist, sopran, statistika, swing, system
– bleibt vor und nach Konsonanten unverändert (vgl. 239, 240, 241)
Beispiele:
arsenal, astma, astronawt, kosmetika, uniwersita
– bleibt nach auf einen Vokal auslautendem Präfix unverändert, wenn das entsprechende Grundwort mit einem s als Anfangsbuchstaben frei auftritt
Beispiele:
asocialny, njesocialny (socialny), asymetriski (symetriski)
– wird in den Suffixen -asmus und -ismus (-azm und -izm) mit z wiedergegeben
Beispiele:
klasicizm, pleonazm, sarkazm, socializm
– wird zwischen Vokalen mit z wiedergegeben
Beispiele:
baza, pozicija, prezident, razantny, waza
– wird im Suffix -ös (-ozny) mit z wiedergegeben.
Beispiele:
nerwozny, porozny, rigorozny
238
Der Konsonant sch wird mit š wiedergegeben.
Beispiele:
depeša, maršěrowaś, paša, šema, šisma, šolastika
239
Die Konsonantengruppe st
– bleibt unverändert
Beispiele:
stat, stadion, sterilny, stipendium, story, student
– wird am Wortanfang von Lehnwörtern aus dem Deutschen mit št wiedergegeben.
Beispiele:
štafla, štandlica, šteka, štrofowaś, štucka
240
Die Wortgruppe sp
– bleibt unverändert
Beispiele:
spagat, spedicija, spionaža, sport, sprint, spurt
– wird am Wortanfang von Lehnwörtern aus dem Deutschen mit šp wiedergegeben.
Beispiele:
špěra, špicny, špingel, špis, šplit, špóda, špundowanje
241
Die Konsonantengruppe sk
– bleibt unverändert
Beispiele:
skandal, skeč, skelet, skorbut, skulptura
– wird am Wortanfang von Lehnwörtern mit šk wiedergegeben.
Beispiel:
škót
242
Der Konsonant th wird mit t wiedergegeben.
Beispiele:
astma, matematika, teorija, terapija, termometer
243
Die Konsonantengruppe tsch wird mit tš wiedergegeben.
Beispiele:
dolmetšaŕ, kutšak, putš
244
Der Konsonant v wird mit w wiedergegeben.
Beispiele:
aktiwist, archiw, kolektiw, rezerwa, wegetacija
245
Der Konsonant x wird mit ks wiedergegeben.
Beispiele:
boksowaś, fiksěrowaś, ksylofon, mikstura, taksa
246
Der Konsonant z wird mit c wiedergegeben.
Beispiele:
acimut, cebra, coologija, decentralny, ocon
- voriges Kapitel: 1.6.3.2. Vokale und Vokalgruppen
- folgendes Kapitel: 1.7. Die Integration von Fremdwörtern im Bereich der Flexion