| 1871 | hobydlaŕe wót 180 miljonow we lěſche 1800 na 400 miljony we lěſche 1900 pohuſchyli. Gódańe. Źinßa ße ſakopjo ſtary, pobědny muž; witſche wót nowotki luboßny, młoducžki ſaß ße naroźijo, nowy ße ſpłoźijo ſegeŕ dwanaſcźich juž. R. Hugodańe ſ nr. 52 jo: Mjaßez. 000 źaſchowych hokow. Engelſka jo pſched wójnu kužde lěto ſa 40 milj. mark graſcha ſ Nimſkeje ſchěgnuła. We Euroṕe ßu ße te hobydlaŕe wót 180 miljonow we lěſche 1800 na 400 miljony we lěſche 1900 pohuſchyli. Gódańe. Źinßa ße ſakopjo ſtary, pobědny muž; witſche wót nowotki luboßny, młoducžki ſaß ße naroźijo, nowy ße ſpłoźijo ſegeŕ dwanaſcźich juž. R. Hugodańe ſ nr. 52 jo: Mjaßez. Rožk ſa rěznikojſke póbuzeńe Wót dr. jur. Schẃela we Chóſchebuſu pſchi Kejžor Friedrichowej droſe 131 na lěwo. Sawołane pſches drot 2790 (Wótſchiſchcźańe a |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1932-53 |
||
| 1872 | .” „S takima howaz? Wón!” „Ga ty zoſch mě hugnaſch?” „Jo.” „A ßměju witſche ſaßej pſchiſch?” „Žedńe wěz. Kata buźo pſchiſch. Gniłych žrazkow ženych ńetŕebam.” „To debu ße we ßwěſche ſgubiſch „Mójo góle, ja ßom ſchi wótkubłała a ßeſchiła.” „Zo mě wo to jo!” „How ſ tyma nadroma.” „S takima howaz? Wón!” „Ga ty zoſch mě hugnaſch?” „Jo.” „A ßměju witſche ſaßej pſchiſch?” „Žedńe wěz. Kata buźo pſchiſch. Gniłych žrazkow ženych ńetŕebam.” „To debu ße we ßwěſche ſgubiſch?” „Sgubſcho ße, mama, źož zoſcho!” Wóna jomu noſe hopſchiḿe a zo jomu kóleni póſchkaſch, ale wón ju |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-07-pschiloga |
||
| 1873 | w krotkowjazornej Nimſkej. Sserbſki Zaßnik Nr. 8 W Chóſchebuſu, ßobotu 25. februara 1933 Lětnik 84 Na drogu Zož źinßa zyniſch móžoſch, na witſche ńewóſtaj; lěz witſche to móz buźoſch, nato ße ńeſpuſcźaj! R. S Bóžeg kralejſtwa Ja zu měſch ßwójo pſchawo. (Dalejẃeźeńe. gójarńu a bywaju w nich k měſtam wóſone, źož deje źěłaſch. Wóni ryju, twaŕe, wótwoſuju a huporěźuju ſeleſniſke naßypy. Semjedžańe w krotkowjazornej Nimſkej. Sserbſki Zaßnik Nr. 8 W Chóſchebuſu, ßobotu 25. februara 1933 Lětnik 84 Na drogu Zož źinßa zyniſch móžoſch, na witſche ńewóſtaj; lěz witſche to móz buźoſch, nato ße ńeſpuſcźaj! R. S Bóžeg kralejſtwa Ja zu měſch ßwójo pſchawo. (Dalejẃeźeńe.) Schapaŕejz Pawlo ńejo podermo gorej na ſaſtojnſtwo ſcheł. „Landrot” dej wót tog napadu ßłyſchaſch, kótaryž Werbiz Nero na ßwójogo Surrija |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-08 |
||
| 1874 | Sserbſki Zaßnik Nr. 8 W Chóſchebuſu, ßobotu 25. februara 1933 Lětnik 84 Na drogu Zož źinßa zyniſch móžoſch, na witſche ńewóſtaj; lěz witſche to móz buźoſch, nato ße ńeſpuſcźaj! R. S Bóžeg kralejſtwa Ja zu měſch ßwójo pſchawo. (Dalejẃeźeńe.) Schapaŕejz Pawlo ńejo nich k měſtam wóſone, źož deje źěłaſch. Wóni ryju, twaŕe, wótwoſuju a huporěźuju ſeleſniſke naßypy. Semjedžańe w krotkowjazornej Nimſkej. Sserbſki Zaßnik Nr. 8 W Chóſchebuſu, ßobotu 25. februara 1933 Lětnik 84 Na drogu Zož źinßa zyniſch móžoſch, na witſche ńewóſtaj; lěz witſche to móz buźoſch, nato ße ńeſpuſcźaj! R. S Bóžeg kralejſtwa Ja zu měſch ßwójo pſchawo. (Dalejẃeźeńe.) Schapaŕejz Pawlo ńejo podermo gorej na ſaſtojnſtwo ſcheł. „Landrot” dej wót tog napadu ßłyſchaſch, kótaryž Werbiz Nero na ßwójogo Surrija hugbał jo, a |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-08 |
||
| 1875 | ? „Ja gólza mam, ſ tym ßerbſki poẃedamej!“ A na tu žeńſku, na te lube ßłowa ße myßlim źinß a witſche ſaß wót nowa! Wy, lube Huzanaŕki, ńejſcźo ßami Kaž kralowka jo jana mjaſy Wami! Och zyńſcho, buźcźo wſche ras tak jo pyſchna, hujſchpyrna až nanejwězej, a wiźeſch jo, až ßerbſka chójźi pſchezej ... A wěſchcźo, zo ta huſna ras mě ßamej? „Ja gólza mam, ſ tym ßerbſki poẃedamej!“ A na tu žeńſku, na te lube ßłowa ße myßlim źinß a witſche ſaß wót nowa! Wy, lube Huzanaŕki, ńejſcźo ßami Kaž kralowka jo jana mjaſy Wami! Och zyńſcho, buźcźo wſche ras tak ak wóna, pón b’źo waß pyſchniſch luboßnoſcźi krona! Lud ßerbſki buźo w hutſchob́e Waß noßyſch a ßyłojki b’du Waſchu chwalbu ſgłoßyſch ... Och |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-09-pschiloga |
||
| 1876 | ga jo naß dlejſchy zaß źěliło. We myßlach dach jomu wótgrono: Jo, ale chto wě, kak dłujko, źinßa mě, witſche teb́e, a ſpomńech na te ßłowa: A gaž wiźiſcho, až bomy hupukuju, ga wiźiſcho, až to nalěto bliſko jo. (budku) ßejźezeg. Gaby jogo ſchwizańe roſmeła, by to było wěſcźe jano pſchaſchańe: „Ssy ty hyſchcźi žywa? To ſyḿe ga jo naß dlejſchy zaß źěliło. We myßlach dach jomu wótgrono: Jo, ale chto wě, kak dłujko, źinßa mě, witſche teb́e, a ſpomńech na te ßłowa: A gaž wiźiſcho, až bomy hupukuju, ga wiźiſcho, až to nalěto bliſko jo. Tak ja ßeb́e teke grońach: gaž te ſchkórze k nam ſaßej pſchidu ako prědne nalětne póßłańze, ga wiźimy, až źo ſaßej k |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-11-pschiloga |
||
| 1877 | malucžki ſtyknu ruze tſchacha dla, kak jo ta nowa mama na nich poglědała. Ako Weńzko wjazor pſchiźe, běchu gólzy južo ſpat. Witſche kupijoſch Franzkoju toflu, wón pójźo ſkóro do ſchule, ja budu jogo huzyſch pißaſch a zytaſch.“ Weńzko huźiwowany na ńu poglědnu; ßłowa walachu ße jim na jěſyku tak ako kißałe ßlěwki. Pótom gnachu ku ſchklě tak ak źiwe. „Bjatowaſch!“ Teke ten malucžki ſtyknu ruze tſchacha dla, kak jo ta nowa mama na nich poglědała. Ako Weńzko wjazor pſchiźe, běchu gólzy južo ſpat. Witſche kupijoſch Franzkoju toflu, wón pójźo ſkóro do ſchule, ja budu jogo huzyſch pißaſch a zytaſch.“ Weńzko huźiwowany na ńu poglědnu; togo ße ńejo nalěł, až by ße wo take wězy ſtarała a kſchěła ſ gólzom huknuſch. (Dalej pſchiźo.) Schaka mudroſcz |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-12-pschiloga |
||
| 1878 | ẃelewězej groniſch: „Ja zu glědaſch, nazom to lažy, a lěz tu ſadoru pſchewinuſch ńamgu!“ Nejźo to źinß abo witſche a tež niz pſcheswitſche, móžno, až ſa lěto abo ſa dwě lěſche ße raźijo. Zo na tom zaßu lažy, kak dłujko dyž něcht huſnajo, až ta rola twarda jo, potom ńedej groniſch: „Tenzaß ńebudu ju dalej hobźěłaſch!“ Ale potom dejſch ẃelewězej groniſch: „Ja zu glědaſch, nazom to lažy, a lěz tu ſadoru pſchewinuſch ńamgu!“ Nejźo to źinß abo witſche a tež niz pſcheswitſche, móžno, až ſa lěto abo ſa dwě lěſche ße raźijo. Zo na tom zaßu lažy, kak dłujko warnujo. Schykno lažy jano natom, až ßwójo źěło ſe ſwěrnoſcźu hugbaſch. „S kuždeje role dajo ße někaki hužytk ſchěgnuſch!“ |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-15 |
||
| 1879 | a pſchewjaſcź. Lud dej zuſch, až nimſki jo a te internazionalſke ſozialdemokratiſke myßli deje ße kradu potłozyſch a ſteptaſch. S Bórkow. Witſche ńeźelu na dńu 25. junija buźo ße we Bórkowach ẃeliki błoſchańſki ludowy ßẃeźeń pſchewjaſcź, źož ſchykne rědnoſcźi, zož błoſchańſka ludnoſcź pokaſaſch móžo, a wjaßole pſches ńe ſkokali a hokoło nich grali a rejowali. Taki nałog dej ße nět teke ſaß we tſchěſchem nimſkem ſtatu prědk ſporaſch a pſchewjaſcź. Lud dej zuſch, až nimſki jo a te internazionalſke ſozialdemokratiſke myßli deje ße kradu potłozyſch a ſteptaſch. S Bórkow. Witſche ńeźelu na dńu 25. junija buźo ße we Bórkowach ẃeliki błoſchańſki ludowy ßẃeźeń pſchewjaſcź, źož ſchykne rědnoſcźi, zož błoſchańſka ludnoſcź pokaſaſch móžo, ße wiźeſch budu. Pokaſane budu rědńejſche ßerbſke draſtwine wóßebnoſcźi ſ Chóſchebuſkeg krejſa. Dopołdńa buźo namſcha we Bórkojſkej zerkwi. Pŕatkowaſch buźo faraŕ Bieger-Wětoſchojſki |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1933-23 |
||
| 1880 | tam Row ſgottowan’. 12. Ach zo ten Zlowek puchujo, ta ßmerſch jog baldi pobijo, ach ṅebuż ſtolzni hoffartni, żinß Kral witſche ßnaż humarli. 13. Tu ṅebużoſch tak żalbowan’, po ßmerſchi tak pſchigottowan’, to jo doſcż gaż ſchi poṅaßu zeßṅe do Rowa Rowa ſtawichu. 11. Bohżi ßinn kenż naß ſbużiſch dejſch, pokſchit’ bużoſch ſ’Kameṅom tejż, ga markuj Zlowek pilṅe żgan, aż ſmejoſch tam Row ſgottowan’. 12. Ach zo ten Zlowek puchujo, ta ßmerſch jog baldi pobijo, ach ṅebuż ſtolzni hoffartni, żinß Kral witſche ßnaż humarli. 13. Tu ṅebużoſch tak żalbowan’, po ßmerſchi tak pſchigottowan’, to jo doſcż gaż ſchi poṅaßu zeßṅe do Rowa ſakopju. 14. Doch Hutſchoba ṅet wȧßel ße, tebe ṅet Grėchi ṅetuże, też ßmerſch ſchi wėzei ṅetory, won ßam to ſchikno podnuri |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |