1831 | . 257. Ja ßom ṅet tuder ſtauṅe ßmėrtni, Z̃uweṅe mojo ſeſch Koṅz żo, komu ga jo ten Rukar danni, aż won do witſche lȧbujo: ten Zaß jo pſcheiz, ta Smerſch pſchiżo, ach! chto bull gottowu jużo? 2. Zlowek! kenż ße ſ’Grechami noßiſch ! Twoja Ruka woͤſmi gorej mojog’ Ducha. Ich ſterbe taͤglich und mein Ende. Gloß. Wer weiß wie nahe mir mein Ende. 257. Ja ßom ṅet tuder ſtauṅe ßmėrtni, Z̃uweṅe mojo ſeſch Koṅz żo, komu ga jo ten Rukar danni, aż won do witſche lȧbujo: ten Zaß jo pſcheiz, ta Smerſch pſchiżo, ach! chto bull gottowu jużo? 2. Zlowek! kenż ße ſ’Grechami noßiſch, ſdrȧli ßu, do Rowa muſſiſch: Jabluko, kenż Hużeṅz ßkußaſch zo, wotpadṅo, a ṅehuſdrȧjo; ten ſtari Sweßk ṅehuſamkṅo ṅizejo |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1832 | Swėt, ſpomṅei na ßlednu Stundu: chtoż ßmerſch tak ſaṅizujo ṅet humrȯ woͤ Hokognuſchu. Wonno jo żinż ten Red na mṅo, ßnaż witſche ße ſchi tak ſtaṅo, abo gor hiſchzer Wȧzor. 3. Ṅegroṅ, ja ßom hiſchzer mlodi, a mogl dlugo lȧbowaſch. Och ṅe : ja du pretku, tu deiſch ſamnu; ṅemeṅ woͤ twojom Mußleṅu, aż tu ṅetrȯbal humreſch. 2. Pſchigottui ße, ſabiṅ ten Swėt, ſpomṅei na ßlednu Stundu: chtoż ßmerſch tak ſaṅizujo ṅet humrȯ woͤ Hokognuſchu. Wonno jo żinż ten Red na mṅo, ßnaż witſche ße ſchi tak ſtaṅo, abo gor hiſchzer Wȧzor. 3. Ṅegroṅ, ja ßom hiſchzer mlodi, a mogl dlugo lȧbowaſch. Och ṅe! tu ßu już doſcż ſtari Duſchu bald wot ße dawaſch, ſtobu ße gor ſkoro ſtaṅo Smerſch żedṅe ṅegleda na to, lez |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1833 | gledaj, aż tu humreſch deiſch, ſpominai. Heute mir und morgen dir. Gloß. Jeſus meine Zuverſicht. 264. Zinßa me, witſche tebe, tak nam ſwoṅe fort te Swonni, gaż mu tud te Humarſle na ten Kȧrchob ſakobjomu: Humarſlik wolla Rowe, żinßa me , ja zu humreſch ſtauṅe aż ja ṅimer ṅehumreju, a loſſowaſch ſchikno Skaſeṅe, a tomu wėriſch ſ’Hutſchobu. O Zlowek! zoż ziṅiſch gledaj, aż tu humreſch deiſch, ſpominai. Heute mir und morgen dir. Gloß. Jeſus meine Zuverſicht. 264. Zinßa me, witſche tebe, tak nam ſwoṅe fort te Swonni, gaż mu tud te Humarſle na ten Kȧrchob ſakobjomu: Humarſlik wolla Rowe, żinßa me, witſche tebe. 2. Z̃inß redni, witſch humarſli, naſcho Z̃uweṅe ße miṅo, a mu deimu kużde Dni ſ’Pokutu ſpominaſch na to |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1834 | , tak nam ſwoṅe fort te Swonni, gaż mu tud te Humarſle na ten Kȧrchob ſakobjomu: Humarſlik wolla Rowe, żinßa me, witſche tebe. 2. Z̃inß redni, witſch humarſli, naſcho Z̃uweṅe ße miṅo, a mu deimu kużde Dni ſ’Pokutu ſpominaſch na to, kak aż tu humreſch deiſch, ſpominai. Heute mir und morgen dir. Gloß. Jeſus meine Zuverſicht. 264. Zinßa me, witſche tebe, tak nam ſwoṅe fort te Swonni, gaż mu tud te Humarſle na ten Kȧrchob ſakobjomu: Humarſlik wolla Rowe, żinßa me, witſche tebe. 2. Z̃inß redni, witſch humarſli, naſcho Z̃uweṅe ße miṅo, a mu deimu kużde Dni ſ’Pokutu ſpominaſch na to, kak ten Zlowek jo ßmertni, żinß redni, witſch’ humarſli. 3. Jaden ſa drugim fort dei, ṅicht ße ṅamżo Smerſchi ſtawiſch: |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1835 | Pſchut ſ’Bohżeje Ruki, kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka , ziſte Duſche, ziſte Duſche budu tam buſch. 11. Togodla buż, lu̇ba Duſcha, ſcherpna ako, ſcherpna ako Jagṅetka. Woͤſmi Pſchut ſ’Bohżeje Ruki, kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo ṅet a bużo ṅet a ṅimerṅe. Twoja Duſcha, tam bſches Koṅza, towſint Hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu, ziṅ gottowu |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1836 | Ruki, kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo Duſche, ziſte Duſche budu tam buſch. 11. Togodla buż, lu̇ba Duſcha, ſcherpna ako, ſcherpna ako Jagṅetka. Woͤſmi Pſchut ſ’Bohżeje Ruki, kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo ṅet a bużo ṅet a ṅimerṅe. Twoja Duſcha, tam bſches Koṅza, towſint Hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu, ziṅ gottowu twoju Duſchu |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1837 | , kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo ṅet , ziſte Duſche budu tam buſch. 11. Togodla buż, lu̇ba Duſcha, ſcherpna ako, ſcherpna ako Jagṅetka. Woͤſmi Pſchut ſ’Bohżeje Ruki, kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo ṅet a bużo ṅet a ṅimerṅe. Twoja Duſcha, tam bſches Koṅza, towſint Hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu, ziṅ gottowu twoju Duſchu. |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1838 | kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo ṅet a ziſte Duſche budu tam buſch. 11. Togodla buż, lu̇ba Duſcha, ſcherpna ako, ſcherpna ako Jagṅetka. Woͤſmi Pſchut ſ’Bohżeje Ruki, kenż naß marſka, kenż naß marſka ſ’Lu̇boſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi, ṅamożo doch buſch hinazei, witſche, witſche witſche witſche bużo lėpei. 12. Chwȧl a zeſcż a buż wȧßola, Zion rėdna, Zion rėdna Neweſta twoja Sbożnoſcż ak Jaṅżelſka, bużo ṅet a bużo ṅet a ṅimerṅe. Twoja Duſcha, tam bſches Koṅza, towſint Hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu, ziṅ gottowu twoju Duſchu. Wachet |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1839 | ßinn Bohżi 59 65 Żinß Kſchėſcżijani ſpiwaju 84 20 Żinß Nozi ßu te Jaṅżele 20 50 Żinßa jo ten ßwėti Żen 64 264 Żinßa me witſche tebe 379 26 Żoż Jeſus na Kſchizi bėſcho 26 63 Żoż Jeſus Chriſtus Bohżi ßinn 80 85 Żo doͤbu (deru) hubegaſch 114 92 131 Zoſcho wu mėſch Jeſußa 178 Ż. 180 Żednog Bohg ſpuſcżil ṅejo 257 66 Żinß jo tog Kṅeſa Ṅeżela 86 46 Żinß dobuwa ten ßinn Bohżi 59 65 Żinß Kſchėſcżijani ſpiwaju 84 20 Żinß Nozi ßu te Jaṅżele 20 50 Żinßa jo ten ßwėti Żen 64 264 Żinßa me witſche tebe 379 26 Żoż Jeſus na Kſchizi bėſcho 26 63 Żoż Jeſus Chriſtus Bohżi ßinn 80 85 Żo doͤbu (deru) hubegaſch 114 92 Żo ga Hutſchoba zoſch 124 132 Żo jo Jeſus moja Luboſcż 179 135 Żo jo Jeſus moj Spodobni 183 283 Żo poiżoſch luba Żonſka 406 |
DSB-HIST sserske-spiwarske-knigli |
||
1840 | mě hutẜchobu, až na ńo kradu ßłucham, jo do hutẜchoby ſejom a ako drogi pokład we ńej hobchowujom. Pomogaj, až ja witſche we mojom kſchěſcźijańſtwu ße natwarijom, we huſnaſchu teje wěrnoſcźi pſchiḃeram, aby to pŕatkowane a ßłyẜchane ßłowo mě ſapſchiḿeło, hußwěſchiło, hobroſchiło a do ńeje ńepſchiẜchli, a źožli take ße namakaju, aby je pſches twoju móz ſagnał. Gaž ße twojo ßłowo pŕatkujo, ga wotwoŕ mě hutẜchobu, až na ńo kradu ßłucham, jo do hutẜchoby ſejom a ako drogi pokład we ńej hobchowujom. Pomogaj, až ja witſche we mojom kſchěſcźijańſtwu ße natwarijom, we huſnaſchu teje wěrnoſcźi pſchiḃeram, aby to pŕatkowane a ßłyẜchane ßłowo mě ſapſchiḿeło, hußwěſchiło, hobroſchiło a k nowemu złoẃekoju hugotowało, aby ja, kaž na lětach, tak tež na tom nutſchikownem złoẃeku, na wěŕe a pobožnoſcźi pſchiḃerał, |
DSB-HIST stark-modlitwy-1881 |