1631 | . 3. Daj, Bog, ab ja ße teb we wẜchyknom powdał chytſche. Daj mė moj ẜchedny klėb, a ſtaraj ße ſa witſche. Ty kſcheł mė mozowaſch, ab żėłał pilṅe ja; we nuſy troẜchtowaſch; pon dobry koṅz ẜcho ma! 4. Och žognuj luby nam, ße žedṅe ṅemarẜchcżili, lez tež ſnoj kißały nam kapa ſ hobliza, ga daj nam ſcżerpnoſcż ty, až ßṁerſch ße pſchibliža. 3. Daj, Bog, ab ja ße teb we wẜchyknom powdał chytſche. Daj mė moj ẜchedny klėb, a ſtaraj ße ſa witſche. Ty kſcheł mė mozowaſch, ab żėłał pilṅe ja; we nuſy troẜchtowaſch; pon dobry koṅz ẜcho ma! 4. Och žognuj luby Bog, nėt ẜchykno mojo żėło. Daj gnadṅe, aby ſ ṅog ße dobre rażiſch kſchėło. Jo ſchežki tež moj ſtatk daj ſ |
DSB-HIST sserbske-duchowne-kjarlize |
||
1632 | ßṁerſch ſle ṅeroſcżo, och hobmyßl to, wẜcho, zož jo žywe, ßṁertne jo. 6. żinß ſtrowe ßmy a wjaßołe, ßnaż witſche k rowu ṅaßone. Ak roža nėto kwiſchomy a po chyli ßmy wẜchyknu rėdnoſcż ſgubili. 7. How ẜchykno pẜchejz do rowa żo, a , tež ṅeſejo, gaž ſaßej ſ togo ßwėta żo. 5. Schi žeden dobytk ṅepomga, niz moz a gjarda hutẜchoba; how pſche ßṁerſch ſle ṅeroſcżo, och hobmyßl to, wẜcho, zož jo žywe, ßṁertne jo. 6. żinß ſtrowe ßmy a wjaßołe, ßnaż witſche k rowu ṅaßone. Ak roža nėto kwiſchomy a po chyli ßmy wẜchyknu rėdnoſcż ſgubili. 7. How ẜchykno pẜchejz do rowa żo, a lużam ſ myßlow wothujżo, ten ßwėt naß ſkoro ſabydṅo, daż jo chtož zo, lėz ſtary abo młody jo. 8. Och knėžo |
DSB-HIST sserbske-duchowne-kjarlize |
||
1633 | , kak ße miṅo how naẜch zaß. Żož wy nėt mė doṅaßoſcho, tam wy teke ſkoro żoſcho, żinßa mė ßṁerſch hutergṅo, witſche rėd na teḃe jo. 2. Ṅegroṅ nicht, až žgan ßom ſtrowy, hyẜchcżi niz mė ṅeboli, poglėdnijſcho ras na rowy, żož Chriſten, ach bedenket. Gloß: Alle Menſchen müſſen ſterben. Kſcḣėſcżijany hobmyßlijſcho, až wy humrėſch dejſcho ras, wotemṅo jo nahuknijſcho, kak ße miṅo how naẜch zaß. Żož wy nėt mė doṅaßoſcho, tam wy teke ſkoro żoſcho, żinßa mė ßṁerſch hutergṅo, witſche rėd na teḃe jo. 2. Ṅegroṅ nicht, až žgan ßom ſtrowy, hyẜchcżi niz mė ṅeboli, poglėdnijſcho ras na rowy, żož jich ẇele, ẇele ſpi. Tam ßu młode doṅaßone, ṅeſjabki pẜchejz hutergṅone, kenž ße ſtrowe zujachu, ṗerẇej nėżli humrėchu. 3. |
DSB-HIST sserbske-duchowne-kjarlize |
||
1634 | ſajżo w rukoma, tak žyẇeṅe ße miṅo ak jadna kuṙawa. 5. Lej żinß ße zloẇek ßṁejo, jo ſtrowy, młoduẜchki, won witſche hoblėżejo a jo ſnaż humarły. Sa ßṁerſch ga ßrėdnoſcż ṅejo a ſele ṅeroſcżo, ẜcha mudroſcż honimėjo, ẜcho gojſche pſcheſtaṅo. 6. Ja To žyẇeṅe na ßwėſche ße rowna woßeni a žwałam, ak pẜchejz bėže, a tẜchaẇe na poli. Kaž lod wot ßłyṅza ſgiṅo a ſajżo w rukoma, tak žyẇeṅe ße miṅo ak jadna kuṙawa. 5. Lej żinß ße zloẇek ßṁejo, jo ſtrowy, młoduẜchki, won witſche hoblėżejo a jo ſnaż humarły. Sa ßṁerſch ga ßrėdnoſcż ṅejo a ſele ṅeroſcżo, ẜcha mudroſcż honimėjo, ẜcho gojſche pſcheſtaṅo. 6. Ja ßom nėt hutergṅony ẜchym grėẜchnym tẜchachotam do ṅebja pſcheßajżony k tym ſbožnym rėdowṅam. Sse teḃe nėto ßṁeju, ty hupa zartojſka, how kjarliže |
DSB-HIST sserbske-duchowne-kjarlize |
||
1635 | 123 Pſches Aḃamowe padṅeṅe 122 Pſches Adamowe wotp. 156 Pſchezg a taku bol 343 Pſchezga zoſch ty 442 Pſchez klėzoſcho wy tużne 275 Pſchez ſa witſche tak ße 226 Pſchez ße tużyſch moja 335 Pſchez tak ße hobtużyjoſch 517 Pſchidu bėdny o kral 198 Pſchigotuj ße luba duſcha 144 Pſchiż how jano hutſch. 606 Profeta kſchaßny 59 Pſched twoj ſtol nėto 5 Pſchejz grėſchny luſcht 544 Pſchejz ſ tym ſchyknym 536 Pſches Adamowe grėſch. 123 Pſches Aḃamowe padṅeṅe 122 Pſches Adamowe wotp. 156 Pſchezg a taku bol 343 Pſchezga zoſch ty 442 Pſchez klėzoſcho wy tużne 275 Pſchez ſa witſche tak ße 226 Pſchez ße tużyſch moja 335 Pſchez tak ße hobtużyjoſch 517 Pſchidu bėdny o kral 198 Pſchigotuj ße luba duſcha 144 Pſchiż how rėdna ßm. 552 Nummer Pſchiż, Jeſus, humoż 587 Pſchiż ku mṅo 578 Pſchiż nėt ſtrowe tataṅow 43 Pſchiż, o pſchiż ty |
DSB-HIST sserbske-duchowne-kjarlize |
||
1636 | Nummer Ż. Żek byż Bogu 38 Żinß Boży ßyn ſaß 93 Żek, moj knės, 467 Żeṅ jatſchow rano 462 Żinßa mė a witſche 417 Żinß jo ten żeṅ 133 Żinß kſchescżijany 475 Żinß zu ſchi, troſcḣtar 105 Żiwny Bog a 528 Żo ḋebu hubegaſch 183 Żo doſtaṅo żyweṅe jo 427 Zyṅ, moj duch, ße 196 Zyṅſcho, aby ſbożne 377 Zyṅſcho, zyṅſcho 272 Zyṅ ſe mnu, Bog 554 Nummer Ż. Żek byż Bogu 38 Żinß Boży ßyn ſaß 93 Żek, moj knės, 467 Żeṅ jatſchow rano 462 Żinßa mė a witſche 417 Żinß jo ten żeṅ 133 Żinß kſchescżijany 475 Żinß zu ſchi, troſcḣtar 105 Żiwny Bog a 528 Żo ḋebu hubegaſch 183 Żo doſtaṅo duſcha 267 Żo, hutſchoba, żo zoż 490 Juhalts-Regiſter. Morgenlieder. Nr. 1. Das walt Gott Vater. 2. Das walt Gott, |
DSB-HIST sserbske-duchowne-kjarlize |
||
1637 | , źo naſch dom. Zaß ße mińo, lěta du, Njewěſta byſch ńebudu. Pſcheź, pſcheź, pſcheź, źowcźo pſcheź, Witſche bźo twój fryjaŕ pſchiſch. Wóna pſcheźo, ale k ńej Žeden fryjaŕ pſchiſcheł ńej. 10. Die Spinnerin. 1. Mägdelein am Spinnrad ſaß pſchěźom ja, Tužy mója hutſchoba; Lubſchy wězej ńepſchiźo, Liſt mě žeden ńepiſcho. 2. Ja wěrna jomu ßom, Wón pak ńewě, źo naſch dom. Zaß ße mińo, lěta du, Njewěſta byſch ńebudu. Pſcheź, pſcheź, pſcheź, źowcźo pſcheź, Witſche bźo twój fryjaŕ pſchiſch. Wóna pſcheźo, ale k ńej Žeden fryjaŕ pſchiſcheł ńej. 10. Die Spinnerin. 1. Mägdelein am Spinnrad ſaß Tag und Nacht, betrübt und blaß, Hört von fern des Baches Fall, Windesflüſtern, Droſſelſchall. 2. Warum ſoll ſpinnen ich, |
DSB-HIST sserbske-narodne-arije |
||
1638 | doſcź. 6. Hopßa, Ruſa, ſtara Suſa, Žeń ty ſ mužom! Žedna nuſa? :,: Žinßa móžoſch ſkokaſch, Witſche buźoſch ſcźokaſch :,: A ńej nigda, nigda doſcź. 7. Doma dług a hopuſcźeńe, Kiarzḿe jo to ſwjaßeleńe, :, fryſchne, Kak ßu ſ hupyſchńenim ſpěſchne! :,: Gaž ße ſafidlujo, Kužda póſkokujo :,: A ńej nigda, nigda doſcź. 6. Hopßa, Ruſa, ſtara Suſa, Žeń ty ſ mužom! Žedna nuſa? :,: Žinßa móžoſch ſkokaſch, Witſche buźoſch ſcźokaſch :,: A ńej nigda, nigda doſcź. 7. Doma dług a hopuſcźeńe, Kiarzḿe jo to ſwjaßeleńe, :,: Kaka pótom nuſa, Mója lubſcha Ruſa, :,: Jano pſcheze kjarzḿe doſcź! 15. Nie genug. 1. Kann man’s glauben |
DSB-HIST sserbske-narodne-arije |
||
1639 | Nozomej ßebe naju hutſchobu ſ tuženim hobſchěžkaſch, ale zomej byſch troſchtnej a wſchykno w ſcźeŕpnoſcźi pſcheńaſcź, zož na naju ten kněs połožyjo. Witſche zu ſ twojim nanom popowedaſch, a Bog daj, aby jogo hutſchoba k ſmilnoſcźi ße hobroſchiła. Leńka taku naźeju ńemějaſcho, glich ſpuſchcźi poßłuſchne źiſchi ẃelgin lubo. Glědaj, teke ja ſcheŕpim tak ako ty, a jo možno, až ße mě hyſchcźi góŕej pojźo. Nozomej ßebe naju hutſchobu ſ tuženim hobſchěžkaſch, ale zomej byſch troſchtnej a wſchykno w ſcźeŕpnoſcźi pſcheńaſcź, zož na naju ten kněs połožyjo. Witſche zu ſ twojim nanom popowedaſch, a Bog daj, aby jogo hutſchoba k ſmilnoſcźi ße hobroſchiła. Leńka taku naźeju ńemějaſcho, glich ſpuſchcźi Bogumiła mozowana a hutroſchtowana. Žaßety ſtaw. Pſchosba. Na druge žajtſcho pſchiſtupi Bogumił w ßwojej lěpſchej ńeźelſkej draſtwe k Staroſtoju do jſchpy a |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1921-12 |
||
1640 | ty ńeſpiſch a ńedremaſch, wachuj nademnu, a daj, aby ja we twojom klińe, jo na twojej hutſchob́e hußnuł, a witſche ſaßej ſ tobu wotzuſchel. Scheło a duſchu, ſchikne moje pſchijaſchele a winiki, ſchikne domazne, jo — ſchikne zlowjeki pſchiruziju ja twojemu žognujuza ruka daſchi mi pſchikſchyjo, a daj, až ja měrny a ßłotki wotpozynk namakał. O Jeſu, ty ńimerne ßwětło, kenž ty ńeſpiſch a ńedremaſch, wachuj nademnu, a daj, aby ja we twojom klińe, jo na twojej hutſchob́e hußnuł, a witſche ſaßej ſ tobu wotzuſchel. Scheło a duſchu, ſchikne moje pſchijaſchele a winiki, ſchikne domazne, jo — ſchikne zlowjeki pſchiruziju ja twojemu hoplewańu. Troſchtuj woßebne ſchyknych chorych a hobtužonych, kenž ſpaſch ńamogu; buź ty ſ nimi a hochłož jich duſchu, až woni k |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1922-01 |