Es werden die gültigen Regelungen zur niedersorbischen/wendischen Orthografie und Interpunktion zugänglich gemacht. Als Ausgangstext dient die entsprechende Publikation von Manfred Starosta in zweiter Auflage aus dem Jahr 1982. Änderungen, die auf neuen Bestimmungen der Niedersorbischen/Wendischen Sprachkommission basieren, wurden von den Mitarbeitern des Sorbischen Instituts in den Text eingearbeitet. Durch einen Mausklick auf »Änderungen verfolgen« kann man sich die jeweilige Änderungsgeschichte anzeigen lassen. Ausführliche Informationen zur Bearbeitung des Texts finden Sie in den Informationen.
¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.
- Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln
- 1. Zur Rechtschreibung
- 1.4. Groß- und Kleinschreibung
- 1.4.2. Großschreibung bei Eigennamen
- 1.4.2.1. Einteilige Eigennamen
1.4.2.1.1.Namen von Menschen und Lebewesen
157
Groß schreibt man alle Vornamen, Familiennamen, Hausnamen, Pseudonyme, Namen von Dynastien usw.
Beispiele:
Ramona, Lowiza, Fryco, Juro, Krawcojc, Šlodarjowa, Damaŕ, Nabuda, Došańske (als Hausname), Radyserb, Ćišinski, Habsburgarje
Merke: Personennamen werden mit einem kleinen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn sie in übertragener Bedeutung gebraucht werden: Judaš (= ein Apostel in der Bibel) – judaš (= Verräter), Xanthippa (= Frau des Sokrates) – xanthippa (= zanksüchtiges Weib), Kito (= männlicher Vorname) – kito (= ungeschickter Mann) usw.
158
Groß schreibt man alle Gruppennamen (Namen von Nationen, Völkerschaften, Stämmen und Sippen, Einwohnernamen hinsichtlich der Kontinente, Länder, Staaten, Städte, Dörfer und Landschaften).
Beispiele:
Serb, Dolnoserb, Nimc, Rus, Arabaŕ, Milcanaŕ, Obodrit, Burgundaŕ, Romaŕ, Europejaŕ, Amerikanaŕ, Afrikanaŕ, Skandinawijaŕ, Słowjan, Barlinaŕ, Gubinaŕ, Drjejcanaŕ, Žylowaŕ, Strobicaŕ, Łužycanaŕ, Błośanaŕ, Indianaŕ, Indio (indekl.), Indijo [verabschiedet 2014-02-19; Das Wort »Indianaŕ« wird in der allgemeinen Sprache als Name einer Gruppe indigener Völker in Amerika benutzt und fällt folglich unter § 158 (= wird mit großem Anfangsbuchstaben geschrieben). In Sätzen wie »Źiśi su grali cowboyje a indianarje« (Die Kinder haben Cowboy und Indianer gespielt) wird das Wort »indianaŕ« in einem anderen Sinn verwendet und deshalb mit kleinem Anfangsbuchstaben geschrieben.]
Merke: Diese Namen werden mit einem kleinen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn sie in einem anderen Sinn gebraucht werden: wy cygany, su grali cowboyje a indianarje.
159
Klein schreibt man ebenfalls Personenbezeichnungen nach ihrer näheren charakteristischen Umgebung.
Beispiele:
zagólanaŕ, górak, łukanaŕ, pólak, pěskaŕ usw.
160
Klein schreibt man Bezeichnungen von Personen nach ihrer Hautfarbe.
Beispiele:
běłak, blědnik, carnak, cerwjenik, žołty [verabschiedet 2014-02-19; Das Wort »carnak« ist eine Bezeichnung von Personen nach ihrer Hautfarbe und fällt somit unter den § 160 (= wird mit kleinem Anfangsbuchstaben geschrieben).]
161
Klein schreibt man Bezeichnungen von Anhängern einer Bewegung, auch wenn diese Bezeichnungen vom Namen ihres Gründers, Führers oder Sitzes abgeleitet sind, weiterhin die Bezeichnungen von Mitgliedern politischer Parteien, Massenorganisationen und Gesellschaften, von Angestellten der Betriebe, von Angehörigen eines Glaubensbekenntnisses u. ä.
Beispiele:
kśesćijański demokrat, hegelianaŕ, stachanowaŕ, komunist, socialdemokrat, komsomolc, źěłarnik, maśicaŕ, sokoł, lutheranaŕ, buddhist, katolik, kalwinist
Merke: In einigen Einzelfällen schreibt man diese Bezeichnungen traditionsgemäß mit einem großen Anfangsbuchstaben: z. B. Domowinaŕ, Młodoserb.
162
Groß schreibt man Namen von religiösen, mythischen und allegorischen Einzelwesen sowie Märchengestalten.
Beispiele:
Buddha, Bog, Jupiter, Apollo, Swantowit, Pšawda, Lubosć, Cerwjenawka, Sněgoběłučka
163
Klein werden solche Bezeichnungen geschrieben, die nicht Namen von Einzelwesen sind.
Beispiele:
bog (verschiedene), janźel, cart, nyks, plon, lutk
164
Groß schreibt man Tiernamen.
Beispiele:
Minka, Karo, Tšoli, Běła, Trina, Liza
- voriges Kapitel: 1.4.2.1. Einteilige Eigennamen
- folgendes Kapitel: 1.4.2.1.2. Erdkundliche Namen