Dolnoserbski pšawopis

Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.

¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.

1.2.8.Prefiks wob-

110

Die Schreibung des Präfixes wob- bleibt in der Regel unverändert.

Beispiele:

wobbiś, wobceriś, wobdaś, wobganjaś, wobchod, wobjadno, wobkněžyś, woblutowaś, wobsajźaś, wobtwariś usw.

111

Das Präfix wob- wird entsprechend der Aussprache in einigen Wörtern auf wobe- erweitert.

Beispiele:

wobedrěś, wobejmjeś, wobe, wobełdgaś, wobeschnuś, wobetkaś, wobeznaś, wobežraś, wobežrěś