Dolnoserbski tekstowy korpus

Pytanje w źělnych korpusach
Šyrokosć konteksta
Wuslědki na bok

Napšašowanje »witśe«, wuslědki 1801–1810 wót 1989.

pjerwjejšne

dalšne

1801 groniſch, nanko, rowno k nam pſchiſcheł ßy!" Pſchepſchoßba k wjazeri. "Groń ras, luby pſchijaſchel, ńeby ty witſche ras ſe mnu gromaźe wjazerał?" "Zogodla niz? Rad!" "Deŕe, ga pón witſche tak hokoło ßedymich žowſchym ńewěſcho, kak deŕe ße maſcho. Ako ja młody běch, mußach zeſto głodny byſch!" "Pón móžoſch wót gluki groniſch, nanko, rowno k nam pſchiſcheł ßy!" Pſchepſchoßba k wjazeri. "Groń ras, luby pſchijaſchel, ńeby ty witſche ras ſe mnu gromaźe wjazerał?" "Zogodla niz? Rad!" "Deŕe, ga pón witſche tak hokoło ßedymich pſchi teb́e!" Ten žadławy hobras. "No, ten hobras, ako tam na ſeźěńe maſcho, ńamožo žowſchym žadławſchy byſch ak DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-10-pschiloga
1802 , ńeby ty witſche ras ſe mnu gromaźe wjazerał?" "Zogodla niz? Rad!" "Deŕe, ga pón witſche tak hokoło ßedymich pſchi teb́e!" Ten žadławy hobras. "No, ten hobras, ako tam na ſeźěńe maſcho, ńamožo žowſchym móžoſch wót gluki groniſch, nanko, rowno k nam pſchiſcheł ßy!" Pſchepſchoßba k wjazeri. "Groń ras, luby pſchijaſchel, ńeby ty witſche ras ſe mnu gromaźe wjazerał?" "Zogodla niz? Rad!" "Deŕe, ga pón witſche tak hokoło ßedymich pſchi teb́e!" Ten žadławy hobras. "No, ten hobras, ako tam na ſeźěńe maſcho, ńamožo žowſchym žadławſchy byſch ak jo", źaſcho jadno małowiźeza kněni k pſchekupzoju ſ kumſchtnymi wězami. "Ale, gnadna kněni", groni DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-10-pschiloga
1803 do hußoka ſwiga. Se ßłyńzkom ſaß ſ ńebja k nam ßwěſchi, ſ pogrimom pſches dolinu lěſchi, do kožucha źinß naß hoblazo a witſche ße ßḿejo a płazo. Zo jo to ſa źiwnego muža, ak pſchez' ße tak narſki nabuža a jaden mjaßez jan trajo a ſ . R. Kaž ſ bańami dejſchcź na naß lejo a bomy a gałuſe chẃejo, pak kſchupy a ßněg na naß ſchwiga, pak pěßki do hußoka ſwiga. Se ßłyńzkom ſaß ſ ńebja k nam ßwěſchi, ſ pogrimom pſches dolinu lěſchi, do kožucha źinß naß hoblazo a witſche ße ßḿejo a płazo. Zo jo to ſa źiwnego muža, ak pſchez' ße tak narſki nabuža a jaden mjaßez jan trajo a ſ nalětom łapanki grajo? Rěcnica Schake ſchedne hugrona a grońaſchka. (Hubrane ſe E. Muka, ßłownik dołnoßerbſkeje rězy.) drobny = geſtückelt DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-16
1804 huſtojaſch. "Wſej how ten liſt, pſchezytaj a hobtwarź zož ßom pißała a glědaj, aby ße mója wóla we tej wězy ned witſche ſajtſcha ſtała. Niz ga, we to ße hobſtarajoſch?" "To ße , ſchi wſchykno hobſtaram, ale zo . "Ssom", wótgroni kněs Skózdopola huźiwowany, jomu Wezlaw groni, pſchetož jej ńeběſcho jogo wóßebne doſcź a ńamožaſcho jo huſtojaſch. "Wſej how ten liſt, pſchezytaj a hobtwarź zož ßom pißała a glědaj, aby ße mója wóla we tej wězy ned witſche ſajtſcha ſtała. Niz ga, we to ße hobſtarajoſch?" "To ße , ſchi wſchykno hobſtaram, ale zo ga jo ße ſchi na ras ſtało, zo jo ſchi tak ẃelgin roſgoriło?" Ale kněni niz ńewotgroni, a duchtaŕ póſchěgnu kněſa DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-17-pschiloga
1805 ſtaŕejſchym ſ tym pokaſaſch, mam ſchi ſ hutſchoby lubo. Zomej jano troſchtnej byſch, móžno, naſch nan buźo južo witſche hynakſcheje myßli, gaž buźo wiźeſch, ńamožo ſe ſogolenim a ſłoſcźu ſatſchaſchyſch. Ja budu ned wſchykno powěźiſch, zož buźo ße źěło ßromał", wótgroni jej Herman ſměrom, "a hyſchcźi ḿeńej budu ße ſa ńo ßromaſch, gaž budu móz teb́e a twójim ſtaŕejſchym ſ tym pokaſaſch, mam ſchi ſ hutſchoby lubo. Zomej jano troſchtnej byſch, móžno, naſch nan buźo južo witſche hynakſcheje myßli, gaž buźo wiźeſch, ńamožo ſe ſogolenim a ſłoſcźu ſatſchaſchyſch. Ja budu ned wſchykno powěźiſch, zož buźo ße hu naß ſtaſch." S tymi ßłowami da wón Liſze a jeje ſtaŕejſchyma ruku a źěſcho ßlědk do młyna. (Dalej pſchiźo. DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-34-pschiloga
1806 Bog, Herman, zoſch ga ty ſ wěſtoſcźu ße huporaſch?" pſchaſchaſcho to źowcźo ſ tſchěßuzym głoßom. "Jo, Liſka, witſche ſ ranym huſchěgnu", wótgroni wón, "to ńej ženo byſche we doḿe." Źowcźo chopjaſcho ẃelgin płakaſch a ńewotgroni ženogo ßłowa źěk, Liſka, ßy móju pſchoſbu dopołniła a ńejßy ße bójała, hokoło półnozy how na kjarchobowu górku pſchiſch." "Mój Bog, Herman, zoſch ga ty ſ wěſtoſcźu ße huporaſch?" pſchaſchaſcho to źowcźo ſ tſchěßuzym głoßom. "Jo, Liſka, witſche ſ ranym huſchěgnu", wótgroni wón, "to ńej ženo byſche we doḿe." Źowcźo chopjaſcho ẃelgin płakaſch a ńewotgroni ženogo ßłowa. "Ja ńejßom mójomu nanoju ženu kſchiwdu zynił a ńetŕebam ßeb́e niz porokowaſch", poẃedaſcho Herman dalej, "ja ßom wſchykno ńaßł DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-36-pschiloga
1807 grabjami ſchwarzy, góſpodaŕ ſ naſdala barzy: "Něto kopizkujſcho a ße pochwatujſcho, do ßłyńza ſchykno ſtoji a ße niz ńeſbroji! Witſche južo rano ſeſtawajſcho jano; ńebuźoli dejſchcź nam groſyſch, bźomy pótſchawk domoj wóſyſch!" Huj! kak hußoko nakładu ße te wóſy ſ ruki, ſchykno wen na łuki! Kak to ße tam ḿerwi, libjo, ßezo, grabjo, ßuſchy, gibjo! Pótſchawk pód grabjami ſchwarzy, góſpodaŕ ſ naſdala barzy: "Něto kopizkujſcho a ße pochwatujſcho, do ßłyńza ſchykno ſtoji a ße niz ńeſbroji! Witſche južo rano ſeſtawajſcho jano; ńebuźoli dejſchcź nam groſyſch, bźomy pótſchawk domoj wóſyſch!" Huj! kak hußoko nakładu ße te wóſy ſ pótſchawkom, ſchykno ſtańo ße tak kradu ſa roſymnym hukaſom. Brožńa półni ße ſe ßetwu po kſchywo hußoko ſe žognowaneju žetwu; góſpodaŕ DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-38
1808 to ße we zełem lańźe ſtańo, ga pſchidu ẃele miljardow gromadu, a wót tog dńa ße ſachopijo teke ta pomóz. Ga dońaß witſche twóje ṕeńeſe do žaŕabnize a weſ twójog ßußeda ßobu. Burſke luźe dońaßu ßwóje ṕeńeſe nejleṕej do ßwójeje wejßańſkeje Raiffeiſenoweje kaße abo do krajneje žaŕabnize Kuždy huſchkowny ṕeńes ßłuſcha togodla do žaŕabnize, pſcheto tych ße pſcheḿeniju te nažaŕone ṕeńeſe do źěła, a ſaßłužby a klěba. Gaž to ße we zełem lańźe ſtańo, ga pſchidu ẃele miljardow gromadu, a wót tog dńa ße ſachopijo teke ta pomóz. Ga dońaß witſche twóje ṕeńeſe do žaŕabnize a weſ twójog ßußeda ßobu. Burſke luźe dońaßu ßwóje ṕeńeſe nejleṕej do ßwójeje wejßańſkeje Raiffeiſenoweje kaße abo do krajneje žaŕabnize měſcźe. Tam ßu wěſte nałožone, a tam móžoſch je teke ſaß kuždy zaß doſtaſch, dyž je k nězomu nuſńe pótŕebaſch. Se DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-39
1809 žognuj ſa to ßłowo, nan!" huwoła Herman wjaßoły. "Wy ńedejſcho ße dla nizogo wězej na mńo hobſkjaržowaſch wót něta! Witſche pſchidu ſaß domoj do młyna, a zož ſcźo zora ſgubili, zu wam ſ źěłom ßwójeju rukowu ſaßej ſpóraſch, a rownož dejał wedńo W Chóſchebuſu 1932 22. oktobra Nr. 43. Młynik Hulizowańe ſ Limburgſkich ſtronow. Napißał Eduard Ziehen. 13. (Kóńz.) "Bog Waß žognuj ſa to ßłowo, nan!" huwoła Herman wjaßoły. "Wy ńedejſcho ße dla nizogo wězej na mńo hobſkjaržowaſch wót něta! Witſche pſchidu ſaß domoj do młyna, a zož ſcźo zora ſgubili, zu wam ſ źěłom ßwójeju rukowu ſaßej ſpóraſch, a rownož dejał wedńo a nozy źěłaſch!" Gaby ten ſrańony tak ẃelgin chóry ńebył, ga by ße wſchykne něto ẃelgin wjaßelili. Ale tſchach, DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-43-pschiloga
1810 Na ńej ßedaſcho po wjazeri zeła ßwójźba gromaźe pſchi ſchopłych kaměnach. How běſcho wótpozynk wót ſchěžkego ſchednego źěła; how bu radowane, zo witſche ße źěłaſch dej; how bu Zaßnik laſowany abo ſ biblije; how ße hulizowachu ſche nowiny, grona a baſnizki ſe ſtarego zaßa; togo ga daſcho hokoło Scheńejdy dodoſcźa, a ſemine hugle (brikety) ga ße tenzaß hyſchcźi how ńeſnajachu. Hokoło kaměnow źěſcho muŕka. Na ńej ßedaſcho po wjazeri zeła ßwójźba gromaźe pſchi ſchopłych kaměnach. How běſcho wótpozynk wót ſchěžkego ſchednego źěła; how bu radowane, zo witſche ße źěłaſch dej; how bu Zaßnik laſowany abo ſ biblije; how ße hulizowachu ſche nowiny, grona a baſnizki ſe ſtarego zaßa; how bu ſchyte, źate, pſcheźone, płatane. Pſchipódla te źiſchi huknuchu abo grajachu ßwój źiſchezy ßwět. Pokóńz muŕki běſcho do ſcźěny DSB-HIST
sserbski-zassnik-1932-45

pjerwjejšne

dalšne