| 781 | Źinsajšna fryjota wunjaso, až jo jaden, kenž jo cora hyšći filmowy grajaŕ był, witśe prezident USA, až prědkstoj jaden, ak jo cora hyšći flaše pśedawał, witśe cełemu ludoju. Źinsajšna fryjota wunjaso, až jo jaden, kenž jo cora hyšći filmowy grajaŕ był, witśe prezident USA, až prědkstoj jaden, ak jo cora hyšći flaše pśedawał, witśe cełemu ludoju. |
DSB-CAS Nowy Casnik 52 (2000) 35, b. 6 |
||
| 782 | jaden, kenž jo cora hyšći filmowy grajaŕ był, witśe prezident USA, až prědkstoj jaden, ak jo cora hyšći flaše pśedawał, witśe cełemu ludoju. Źinsajšna fryjota wunjaso, až jo jaden, kenž jo cora hyšći filmowy grajaŕ był, witśe prezident USA, až prědkstoj jaden, ak jo cora hyšći flaše pśedawał, witśe cełemu ludoju. |
DSB-CAS Nowy Casnik 52 (2000) 35, b. 6 |
||
| 783 | Wuźěkowali su se źowća a golcy ze serbskeju štucku “Witśe pśiźo ruprajcht k nam a pśinjaśo nam dary”. Wuźěkowali su se źowća a golcy ze serbskeju štucku “Witśe pśiźo ruprajcht k nam a pśinjaśo nam dary”. |
DSB-CAS Nowy Casnik 52 (2000) 52, b. 6 |
||
| 784 | Wona pšosy źiśi, aby to doma sami cytali, a witśe, w pśichodnej serbskej goźince, buźomy se z tym tekstom pon tšochu wěcej zaběraś, wona swojim WITAJ-serbšćinarjam groni. Wona pšosy źiśi, aby to doma sami cytali, a witśe, w pśichodnej serbskej goźince, buźomy se z tym tekstom pon tšochu wěcej zaběraś, wona swojim WITAJ-serbšćinarjam groni. |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 46, b. 6 |
||
| 785 | Snaź juž witśe se woprosy. Snaź juž witśe se woprosy. |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 15, b. 8 |
||
| 786 | W casu połnej’ njewěstosći, źož źinsa njewěš, co witśe b’źo, jo serbski wjacor w Lubnjowje naźeja, kenž se migajo. W casu połnej’ njewěstosći, źož źinsa njewěš, co witśe b’źo, jo serbski wjacor w Lubnjowje naźeja, kenž se migajo. |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 38, b. 12 |
||
| 787 | Ja mam lubku z Bageńca ta ma flašku paleńca nic mě njej, nic mě njej witśe pojdu zasej k njej. Ja mam lubku z Bageńca ta ma flašku paleńca nic mě njej, nic mě njej witśe pojdu zasej k njej. |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 19, b. 6 |
||
| 788 | „A witśe, slědny šulski źeń, buźo na našej šuli to grono wo jatšownych tradicijach w Polskej“, jo šulska wjednica groniła, a za „A witśe, slědny šulski źeń, buźo na našej šuli to grono wo jatšownych tradicijach w Polskej“, jo šulska wjednica groniła, a za to jo jim polska šula teke wšaki material sobu pśinjasła. |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 17, b. 8 |
||
| 789 | Nejpjerwjej to, až wšykne žeńske toś ten serbsku kurs wuspěšnje zakońcuju, dokulaž je trjebamy, gaž nic źinsa, ale pon witśe. Nejpjerwjej to, až wšykne žeńske toś ten serbsku kurs wuspěšnje zakońcuju, dokulaž je trjebamy, gaž nic źinsa, ale pon witśe. |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 11, b. 2 |
||
| 790 | wusćełaś, te ludy by kśěli nam pomagaś, nam našu maminu zeźaržaś, našu lubu serbsku, słowjańsku rěc, za źinsa, za witśe, gaž Bog kśěł, za pśec! A nět, serbsku šulu zacyniś, taki njestatk musym zakliniś, SOS do swěta wusćełaś, te ludy by kśěli nam pomagaś, nam našu maminu zeźaržaś, našu lubu serbsku, słowjańsku rěc, za źinsa, za witśe, gaž Bog kśěł, za pśec! |
DSB-CAS Nowy Casnik 53 (2001) 36, b. 2 |