Dolnoserbski tekstowy korpus

Pytanje w źělnych korpusach
Šyrokosć konteksta
Wuslědki na bok

Napšašowanje »witśe«, wuslědki 1891–1900 wót 1989.

pjerwjejšne

dalšne

1891 , humreſch deiſch to werno jo, to pak ṅeweß, ga Smerſch pſchiżo. 6. Żinß lȧbujoſch, żinß ße roſchai, do witſchego żgan ṅezakai, chtoż żinß jo ſtrowuͤ a friſchni, jo witſche już ßnaż humarſli, gaż tuͤ ṅet woͤ Grechach humrȯſch, ga do . 5. Gnadu jo tebe Bohg ſlubil, żoż JEſus ſchi jo hukupil, ale doch to groṅil ṅejo, ga twoja Zerra Koṅtz ſmejo, humreſch deiſch to werno jo, to pak ṅeweß, ga Smerſch pſchiżo. 6. Żinß lȧbujoſch, żinß ße roſchai, do witſchego żgan ṅezakai, chtoż żinß jo ſtrowuͤ a friſchni, jo witſche już ßnaż humarſli, gaż tuͤ ṅet woͤ Grechach humrȯſch, ga do Hoͤlle tam wandrujoſch. 7. Pomoż Kṅes JEſu pomoż me, ja ſkoro pſchiſchel tebe, a ziṅil Pockutu jeßno, ṅeż me napſchißma DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1892 ga Smerſch pſchiżo. 6. Żinß lȧbujoſch, żinß ße roſchai, do witſchego żgan ṅezakai, chtoż żinß jo ſtrowuͤ a friſchni, jo witſche już ßnaż humarſli, gaż tuͤ ṅet woͤ Grechach humrȯſch, ga do Hoͤlle tam wandrujoſch. 7. Pomoż Kṅes JEſu pomoż me, hukupil, ale doch to groṅil ṅejo, ga twoja Zerra Koṅtz ſmejo, humreſch deiſch to werno jo, to pak ṅeweß, ga Smerſch pſchiżo. 6. Żinß lȧbujoſch, żinß ße roſchai, do witſchego żgan ṅezakai, chtoż żinß jo ſtrowuͤ a friſchni, jo witſche już ßnaż humarſli, gaż tuͤ ṅet woͤ Grechach humrȯſch, ga do Hoͤlle tam wandrujoſch. 7. Pomoż Kṅes JEſu pomoż me, ja ſkoro pſchiſchel tebe, a ziṅil Pockutu jeßno, ṅeż me napſchißma Smerſch terno, abuͤ ja żinß a ſche Stundi, k’mojej Reiſi DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1893 dere mam, mojo Beżaṅe żo k’Ṅebů, troz Zartu a teſch Swetu dokulż JEſuſſa, ſnam, ja ße ṅet dere mam. Na witſche ße ṅemuͤßlů, dam ße ſtaraſch JEſuſſu, me Droga ſnajabna, mojog Woſchza Laṅda, Bohgu Żek ja jen hobderbnu, a na to ße dėiſch ſpuſchcżiſch, tuͤ bużoſch dogottowana, po Ruckow ßuͤ piſſana ſ’mojei Kſchwů dluͤmoko, tebe ṅet dere jo. 6. Ja ße ṅet dere mam, mojo Beżaṅe żo k’Ṅebů, troz Zartu a teſch Swetu dokulż JEſuſſa, ſnam, ja ße ṅet dere mam. Na witſche ße ṅemuͤßlů, dam ße ſtaraſch JEſuſſu, me Droga ſnajabna, mojog Woſchza Laṅda, Bohgu Żek ja jen hobderbnu, a na to ſmerom humru, a wȧßole ſpuͤwam ja ßė ṅet dere mam. 192. Wir glaͤuben all an einen GOtt. Muͤ wer muͤ woͤ DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1894 Duſcha ſcherpna ako Jagṅetko. Woͤſmi Pſchut ſ’bohżeje Ruki kenż nas marska ſ’Lůboſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi ṅamożo doch buſch hinnazei, witſche witſche bużo lepei. 12. Chwali, zeſcżi, buż wȧßola Zion rėdna Ṅe weſta, twoja Sbożnoſcż ak Janżelska bużo ṅet aṅimerne. ße perwei poṅiżaſch; Żedna Grėſchnoſcż żėdna Groſnoſcż ṅamożo do Ṅebaͤ nutſch hiſch: ziſte Duſche budu tam buſch. 11. Togodla buż, luba Duſcha ſcherpna ako Jagṅetko. Woͤſmi Pſchut ſ’bohżeje Ruki kenż nas marska ſ’Lůboſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi ṅamożo doch buſch hinnazei, witſche witſche bużo lepei. 12. Chwali, zeſcżi, buż wȧßola Zion rėdna Ṅe weſta, twoja Sbożnoſcż ak Janżelska bużo ṅet aṅimerne. Twoja Duſcha tam pſches Koinza Towſind Hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu twoju Duſchu. 197. Sieh hie bin ich Ehren Koͤnig. JA ßom tudi DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1895 ſcherpna ako Jagṅetko. Woͤſmi Pſchut ſ’bohżeje Ruki kenż nas marska ſ’Lůboſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi ṅamożo doch buſch hinnazei, witſche witſche bużo lepei. 12. Chwali, zeſcżi, buż wȧßola Zion rėdna Ṅe weſta, twoja Sbożnoſcż ak Janżelska bużo ṅet aṅimerne. Twoja perwei poṅiżaſch; Żedna Grėſchnoſcż żėdna Groſnoſcż ṅamożo do Ṅebaͤ nutſch hiſch: ziſte Duſche budu tam buſch. 11. Togodla buż, luba Duſcha ſcherpna ako Jagṅetko. Woͤſmi Pſchut ſ’bohżeje Ruki kenż nas marska ſ’Lůboſcżu. Fromne Jagṅe, how na Semi ṅamożo doch buſch hinnazei, witſche witſche bużo lepei. 12. Chwali, zeſcżi, buż wȧßola Zion rėdna Ṅe weſta, twoja Sbożnoſcż ak Janżelska bużo ṅet aṅimerne. Twoja Duſcha tam pſches Koinza Towſind Hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu twoju Duſchu. 197. Sieh hie bin ich Ehren Koͤnig. JA ßom tudi Krȧl DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1896 wėl’ka Tużiza, pſches ṅog na ſchikno zuh dobuͤſch. 8. Ja ßam woͤ jogo kſchėſchu k’Żuͤwenu a k’Humrėſchu gaż jano me każo; Witſche, ab żinß ße ſtaṅo to jo me ſchykne jano, ten lėpſchi Zaß won ßam ſnajo. 9. Ga buż Duſcha woͤ Mėre wėlikej ßlaboſcżi jog’ßlowa me potroſchtuju. 7. Ṅet joli hobſamzone, ga zu ṅewoſtużony na moju ßluſchnoſcż hiſch, me wėzei żedna Kſchiza dej buͤſch wėl’ka Tużiza, pſches ṅog na ſchikno zuh dobuͤſch. 8. Ja ßam woͤ jogo kſchėſchu k’Żuͤwenu a k’Humrėſchu gaż jano me każo; Witſche, ab żinß ße ſtaṅo to jo me ſchykne jano, ten lėpſchi Zaß won ßam ſnajo. 9. Ga buż Duſcha woͤ Mėre a tomu ße dowėri kenż ſtworil jo tebė, daſchy ße zo ak możo, twoj Woſchz wėh zoż ße gożȯ a k’ſchomu dobru DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1897 225. Warum wilt du doch fuͤr morgen. Mel. Warum ſolt ich mich denn graͤmen. Pſchėtz ga ſtaraſch ße Hutſchoba tak teſchṅe ſa witſche, to ſchi ṅejo trȯba, k’zomu jo to Kiblȯwaṅe, Bohg ßam zo, ſa to ſcho, mėſch ſchikno ſtaraṅe. 2. Schėlo Muͤßli mejuzi, kaks ṅeſt pſchiżo, to ßebe ſei ak Dahr hußwoloni: Joli hopaki żo: Daſchi żo, Bohg woſtaṅo. 225. Warum wilt du doch fuͤr morgen. Mel. Warum ſolt ich mich denn graͤmen. Pſchėtz ga ſtaraſch ße Hutſchoba tak teſchṅe ſa witſche, to ſchi ṅejo trȯba, k’zomu jo to Kiblȯwaṅe, Bohg ßam zo, ſa to ſcho, mėſch ſchikno ſtaraṅe. 2. Schėlo, Duſchu, k’żuͤwem Domu, jo ſchi dal, ṅedejal tuͤ ße powdaſch jomu, won ṅamożo dalei nabuͤſch, won, wėhr to DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1898 Snanckſtwo dajo; chtoż w’bohżem Mėṅu ṅozo to, togo to hȯlſke Kaliſcżo ſa ßwojo Derbſtwo ſnajo. 6. Żinß jo ten Zloweck wȧßoli, witſche jo chori a lȧżi a derė ſewſchim ſgiṅo; kaks ſ’Bohmow Wetſch ten Liſt ſmawa a Kwetk ṅa Poli wotpada, tak Zloweck na ße , joli tebe ßwe chiſch dei ta rėdnȧ jutſchna Gwesda. 5. Scho Stworeṅe hoͤw na ßweſchė woͤ Luffſche Woże a Tſchawė wot togo Snanckſtwo dajo; chtoż w’bohżem Mėṅu ṅozo to, togo to hȯlſke Kaliſcżo ſa ßwojo Derbſtwo ſnajo. 6. Żinß jo ten Zloweck wȧßoli, witſche jo chori a lȧżi a derė ſewſchim ſgiṅo; kaks ſ’Bohmow Wetſch ten Liſt ſmawa a Kwetk ṅa Poli wotpada, tak Zloweck na ße teſch miṅo. 7. Pſched Smėrſchu ßwėt dżi a ße boi a gaż już pſched Żurami ſtoi, tam akli zo buͤſch fromni, do DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1899 abo ſtawaſch. 3. Leż Smerſch pſcheiz ſejo me, humreſch jo Dobuſche; Chriſtus mojo Żuͤweṅe, ßom jogo Hobderbṅeṅe. Humrů żinß abo witſche, ſtara ße ſa mṅo chitſche. 4. O JEſu neulubſchi, kenż tuͤ tak ſcherpṅe ßuͤ na Kſchizi ße hoprowal, to Strowe me , ja noͤk ße hużeſſiſch; na Chriſta zu ja twariſch a ṅizogo ße ſtaraſch. Jom zu ße ſchen powdawaſch, deim humreſch abo ſtawaſch. 3. Leż Smerſch pſcheiz ſejo me, humreſch jo Dobuſche; Chriſtus mojo Żuͤweṅe, ßom jogo Hobderbṅeṅe. Humrů żinß abo witſche, ſtara ße ſa mṅo chitſche. 4. O JEſu neulubſchi, kenż tuͤ tak ſcherpṅe ßuͤ na Kſchizi ße hoprowal, to Strowe me ſwarbowal, teſch ſchiknim nam gromadu ṅimernu bohżu Gnadu. 5. Amen kſchomu Zaſſu ja ſ Hutſchobi groṅu; Kṅes Chriſt tuͤ kſchel nas DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch
1900 lȧżi, twoi Statk jo gor weliki. 12. Tuͤ dajoſch me zeſto k’Nuſi, pak ſaß dajoſch Wȧßelle Ziṅß powdajoſch me k’tei ßmerſchi; witſche pak ſaß Żuͤweṅe, tam tuͤ me ſaß roſmuntrujoſch, moje Żloncki ponnowijoſch, holujoſch je ſe Seme, dajoſch jim Hochlozeṅe. 13. Zeſto rowni ṅejo tuder, daṅiż woͤ tom Ṅebů twoi Statk hugroṅifch ṅamżo, ṅicht ṅamożo twoju Radu ſlamȧſch ſa jogo Hutſchobu, ſcho twojom Kliṅe lȧżi, twoi Statk jo gor weliki. 12. Tuͤ dajoſch me zeſto k’Nuſi, pak ſaß dajoſch Wȧßelle Ziṅß powdajoſch me k’tei ßmerſchi; witſche pak ſaß Żuͤweṅe, tam tuͤ me ſaß roſmuntrujoſch, moje Żloncki ponnowijoſch, holujoſch je ſe Seme, dajoſch jim Hochlozeṅe. 13. Zeſto żednog Troſchta ṅamam, tuͤ pak me ṅėſabuwaſch, kſchaßni Troſcht wot tebe doſtam moje Dſi ſche wottrewaſch, ja ßam gor nowi horduju, DSB-HIST
wohleingerichtetes-geistreiches-gesangbuch

pjerwjejšne

dalšne