Dolnoserbski tekstowy korpus

Pytanje w źělnych korpusach
Šyrokosć konteksta
Wuslědki na bok

Napšašowanje »witśe«, wuslědki 1551–1560 wót 2046.

pjerwjejšne

dalšne

1551 , a helȧ tek ṅejo ṅeſpėſchna. Pytaj we tom ṅetejſchnem wokognuſchu̇ ß’chow podlȧ Kriſtußa. Żinß žywiſch ße, żinß ße roſchȧj, do witſchėgo žgan ṅezakaj; chtož żinß jo ſtrowy a fryſchny, jo witſchė juž ßnaż humarły; gaž ty ṅet we grėchach humṙoſch, ga do ſ’nim! Hoglėdnij ße! Ta ßmėrſch żo ſ’chwatajuzymi kſchozeṅami ſa tebu, wona jo ſchi jużo blisko. Ten ßud ſtupa ſchi na pėty, a helȧ tek ṅejo ṅeſpėſchna. Pytaj we tom ṅetejſchnem wokognuſchu̇ ß’chow podlȧ Kriſtußa. Żinß žywiſch ße, żinß ße roſchȧj, do witſchėgo žgan ṅezakaj; chtož żinß jo ſtrowy a fryſchny, jo witſchė juž ßnaż humarły; gaž ty ṅet we grėchach humṙoſch, ga do helė wėscże jeżoſch! Pojż k’Jeſußu! Luk. 13, 6—9: Won ſgroṅi jim pak tu pſchirownoscż; ṅecht mejaſcho figowy DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1552 ß’chow podlȧ Kriſtußa. Żinß žywiſch ße, żinß ße roſchȧj, do witſchėgo žgan ṅezakaj; chtož żinß jo ſtrowy a fryſchny, jo witſchė juž ßnaż humarły; gaž ty ṅet we grėchach humṙoſch, ga do helė wėscże jeżoſch! Pojż k’Jeſußu! Luk. 13, , wona jo ſchi jużo blisko. Ten ßud ſtupa ſchi na pėty, a helȧ tek ṅejo ṅeſpėſchna. Pytaj we tom ṅetejſchnem wokognuſchu̇ ß’chow podlȧ Kriſtußa. Żinß žywiſch ße, żinß ße roſchȧj, do witſchėgo žgan ṅezakaj; chtož żinß jo ſtrowy a fryſchny, jo witſchė juž ßnaż humarły; gaž ty ṅet we grėchach humṙoſch, ga do helė wėscże jeżoſch! Pojż k’Jeſußu! Luk. 13, 6—9: Won ſgroṅi jim pak tu pſchirownoscż; ṅecht mejaſcho figowy bom we ßwojej wiṅizy plożony, a won pſchiże a pytaſcho plody DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1553 . Mark. 8, 34—38. Luk. 12, 16—21. 2 Petſch. 3, 1—12. Pojż żinßa! witſchė bużo ſcheźej! Ty drė ße myßliſch, to hobroſchėṅe ſchi posdżej rowno tak lȧžko bużo, ak ṅeto! Ty maſch hopaznu a klȧpaṅe podermo. Lȧſuj: Pṙat. Sal. 11, 9. Heſ. 3, 17—19. Heſ. 33, 1—19. Mark. 8, 34—38. Luk. 12, 16—21. 2 Petſch. 3, 1—12. Pojż żinßa! witſchė bużo ſcheźej! Ty drė ße myßliſch, to hobroſchėṅe ſchi posdżej rowno tak lȧžko bużo, ak ṅeto! Ty maſch hopaznu a tſchaſchnu myßl. Gaž złowėk kuždy żeṅ a pſchėze ſaßej ṅezo ßlyſchy abo wiżi, ga bywa jomu to po zaßu ſchojano. Gaž do DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1554 lu̇żimi, pſchės ṅemėr teje wėdobnoscżi a pſchės warnowaṅe. Jogo klȧpaṅe ſchi hulėkajo, alė ṅeſtaṅoſchli, aby jomu wotzynił, ṅebżo ſchi južo witſchė jogo klȧpaṅe tak hulėkaſch, ako żinßa, a pſchėswitſchė jo lėbda markujoſch. Młogi bėſcho ras dłymoko wot togo evangelia ſapſchimėty, a ṅeto , ja ſtojm pſchėd żurjami a klȧpam . Won klȧpa pſchės to pṙatkowaṅe togo evangelia, pſchės pobožne knigły, pſchės to rosgrono ſ’pobožnymi lu̇żimi, pſchės ṅemėr teje wėdobnoscżi a pſchės warnowaṅe. Jogo klȧpaṅe ſchi hulėkajo, alė ṅeſtaṅoſchli, aby jomu wotzynił, ṅebżo ſchi južo witſchė jogo klȧpaṅe tak hulėkaſch, ako żinßa, a pſchėswitſchė jo lėbda markujoſch. Młogi bėſcho ras dłymoko wot togo evangelia ſapſchimėty, a ṅeto? och jogo hutſchoba jo twarda, jogo wėdobnoscż glucha a nima, a won żo chwatajzy k’heli dołoj. Pſchi eṅgėlskim morju DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1555 bużo, ße hobroſchiſch. S’kuždym wokognuſchim ta tſchachota pſchibėra. Togodlȧ ga pojż a ṅekomuż! Pojż żinßa k’Jeſußu! Pojż ṅet, witſchė bużo posdże! Ty dṙe ßy ßebė pṙetkweſeł, k’Jeſußu pſchiſch, alė ṅet rowno hyſchcżi niz . Kaž tam Felix, groniſch ty: , jogo dejſch ſapſchimėſch. Won jo twoja ßamotna nażeja. Won zo ſchi do ṅebja wjascż. Alė dlėj zakaſch, ſchėžej ſchi bużo, ße hobroſchiſch. S’kuždym wokognuſchim ta tſchachota pſchibėra. Togodlȧ ga pojż a ṅekomuż! Pojż żinßa k’Jeſußu! Pojż ṅet, witſchė bużo posdże! Ty dṙe ßy ßebė pṙetkweſeł, k’Jeſußu pſchiſch, alė ṅet rowno hyſchcżi niz . Kaž tam Felix, groniſch ty: Ṅet možoſch wotejż; gaž pak godny zaß ſmeju, zu ſchi daſch ſaßej wołaſch. Zart deṙe , , gaž DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1556 , ga ṅeſatwarżcżo waſchu hutſchobu! Ṅeto jo ten żeṅ togo ſtrowja! Zart ſchi do huſchowu ſchepozo: Żinß niz, alė witſchė! Won ſchi prėtkdžo, možoſch Bogu ſche pſchichodne dny powdaſch, gaž jano žinßa jomu k’woli ßy. Paß ße pſchėd tym twojo hobroſchėṅe chopijoſch wotſtarkowaſch, won ſchi lȧžko na nimėrṅe we ßwojich wėsbach hobchowajo. Bog groni: Żinß, gaž moj głoß ßłyſchyſchȯ, ga ṅeſatwarżcżo waſchu hutſchobu! Ṅeto jo ten żeṅ togo ſtrowja! Zart ſchi do huſchowu ſchepozo: Żinß niz, alė witſchė! Won ſchi prėtkdžo, možoſch Bogu ſche pſchichodne dny powdaſch, gaž jano žinßa jomu k’woli ßy. Paß ße pſchėd tym witſchė! Niz togodlȧ du ṅejwėz ſgubjone, dokulž bėchu ßebė prėtkſeli, ße ṅekſchė hobroſchiſch, alė togodlȧ, to DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1557 Won ſchi prėtkdžo, možoſch Bogu ſche pſchichodne dny powdaſch, gaž jano žinßa jomu k’woli ßy. Paß ße pſchėd tym witſchė! Niz togodlȧ du ṅejwėz ſgubjone, dokulž bėchu ßebė prėtkſeli, ße ṅekſchė hobroſchiſch, alė togodlȧ, to hobroſchėṅe na ṅeſatwarżcżo waſchu hutſchobu! Ṅeto jo ten żeṅ togo ſtrowja! Zart ſchi do huſchowu ſchepozo: Żinß niz, alė witſchė! Won ſchi prėtkdžo, možoſch Bogu ſche pſchichodne dny powdaſch, gaž jano žinßa jomu k’woli ßy. Paß ße pſchėd tym witſchė! Niz togodlȧ du ṅejwėz ſgubjone, dokulž bėchu ßebė prėtkſeli, ße ṅekſchė hobroſchiſch, alė togodlȧ, to hobroſchėṅe na pſchichodne zaßy wotſtarkowachu, a tak dłujko wotſtarkuju, posdże jo. Zoſch ty niżi zakaſch, bużoſch ß’chorėſch? Alė rowno chora DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1558 , tebė ten zaß ṅepſchiżo, a ty pėrwej humrejoſch, ṅežli ſchi jano jadno warnujuze wokognuſchė trefijo. Zinßa ſcżo zerwėne, witſchė ßnaż ſcżo humarłe . A zoſch ty, dokulž twojo žyweṅe tak ṅewėſte jo, ſ’pokutu wotlėkaſch? Ty ßy rowny jadnomu, kotryž . Pſchiżoſchli na choru poſtolu pėrwej, ṅežli ßy pokutu zynił, ga jo mało nażeje, bużoſch zartoju huterṅony. Alė možno jo, tebė ten zaß ṅepſchiżo, a ty pėrwej humrejoſch, ṅežli ſchi jano jadno warnujuze wokognuſchė trefijo. Zinßa ſcżo zerwėne, witſchė ßnaż ſcżo humarłe . A zoſch ty, dokulž twojo žyweṅe tak ṅewėſte jo, ſ’pokutu wotlėkaſch? Ty ßy rowny jadnomu, kotryž k’ßmėrſchi ſaßużony bużo, gdy, to jo ṅewėſte. Alė won , jogo kral hobgnażiſch zo, gaž we gnadu pſchoßy pėrwej DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1559 , jogo kral hobgnażiſch zo, gaž we gnadu pſchoßy pėrwej, ṅežli ßlėdna ſchtunda biła jo. Toſch groni ten ſłoßnik: Witſchė zu ku kralȯju poßłaſch. A witſchė mėni won ſaßej: Hyſchcżi jo zaßa doscż, zu hyſchcżi chylku pozakaſch. Na ṅewėſte jo, ſ’pokutu wotlėkaſch? Ty ßy rowny jadnomu, kotryž k’ßmėrſchi ſaßużony bużo, gdy, to jo ṅewėſte. Alė won , jogo kral hobgnażiſch zo, gaž we gnadu pſchoßy pėrwej, ṅežli ßlėdna ſchtunda biła jo. Toſch groni ten ſłoßnik: Witſchė zu ku kralȯju poßłaſch. A witſchė mėni won ſaßej: Hyſchcżi jo zaßa doscż, zu hyſchcżi chylku pozakaſch. Na jaden ras wotworiju ße togo popażeṅſtwa żurja, a lėj, won bżo k’ßmėrſchi wėżony. O, hobzakajſchȯ, ja zu moju pſchoßbu DSB-HIST
pojz-k-jesussu
1560 we gnadu pſchoßy pėrwej, ṅežli ßlėdna ſchtunda biła jo. Toſch groni ten ſłoßnik: Witſchė zu ku kralȯju poßłaſch. A witſchė mėni won ſaßej: Hyſchcżi jo zaßa doscż, zu hyſchcżi chylku pozakaſch. Na jaden ras wotworiju ße togo popażeṅſtwa żurja, rowny jadnomu, kotryž k’ßmėrſchi ſaßużony bużo, gdy, to jo ṅewėſte. Alė won , jogo kral hobgnażiſch zo, gaž we gnadu pſchoßy pėrwej, ṅežli ßlėdna ſchtunda biła jo. Toſch groni ten ſłoßnik: Witſchė zu ku kralȯju poßłaſch. A witſchė mėni won ſaßej: Hyſchcżi jo zaßa doscż, zu hyſchcżi chylku pozakaſch. Na jaden ras wotworiju ße togo popażeṅſtwa żurja, a lėj, won bżo k’ßmėrſchi wėżony. O, hobzakajſchȯ, ja zu moju pſchoßbu we hobgnażeṅe na kralȧ gromadu ſeſtajaſch a wotpoßłaſch DSB-HIST
pojz-k-jesussu

pjerwjejšne

dalšne