Niedersorbische Rechtschreibung

Es werden die gültigen Regelungen zur niedersorbischen/wendischen Orthografie und Interpunktion zugänglich gemacht. Als Ausgangstext dient die entsprechende Publikation von Manfred Starosta in zweiter Auflage aus dem Jahr 1982. Änderungen, die auf neuen Bestimmungen der Niedersorbischen/Wendischen Sprachkommission basieren, wurden von den Mitarbeitern des Sorbischen Instituts in den Text eingearbeitet. Durch einen Mausklick auf »Änderungen verfolgen« kann man sich die jeweilige Änderungsgeschichte anzeigen lassen. Ausführliche Informationen zur Bearbeitung des Texts finden Sie in den Informationen.

¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.

1.1.3.5.Buchstaben š, ž

31

Vor dem Vokal y schreibt man stets die Buchstaben š, ž und nie ś, ź.

Beispiele:

šyja, šyroki, š, šytawa, šyjarnica usw.

žycyś, Žylow, žyto, žywjenje, žyźe usw.

32

Vor den Vokalen ě, i schreibt man nie die Buchstaben š, ž, sondern stets ś, ź.

Ausnahmen bilden Fremdwörter: maršěrowaś, mašina, režim usw. [Änderungen verfolgen]

Ausnahmen bilden Fremdwörter: maršěrowaś, mašina, režim , žiro usw.

33

Die Buchstaben š, ž schreibt man in folgenden Komparativ- und Superlativformen und deren Ableitungen:

bliski (Adj.): blišy, nejblišy

blisko (Adv.): bližej, nejbližej, pśibližyś se usw.

niski (Adj.): nišy, nejnišy

nisko (Adv.): nižej, nejnižej, póniž, nižyna usw.

wusoki (Adj.): wušy, nejwušy, pówuš, wušk usw.

wusoko (Adv.): wušej, nejwušej

lažki (Adj.): lažčejšy, nejlažčejšy

lažko (Adv.): lažčej//lašej, nejlažčej//nejlašej

lažk- (Wortbildungsbasis): pólažcyś, woblažcyś usw.

śěžki (Adj.): śěžčejšy//śěšy, nejśěžčejšy//nejśěšy

śěžko (Adv.): śěžčej//śěšej, nejśěžčej//nejśěšej

śěžk- (Wortbildungsbasis): póśěž, wobśěža, wobśěženje, wobśěžny usw.