Dolnoserbski tekstowy korpus

(Komfortne pytanje w nowem korpusu)

Pytanje w źělnych korpusach

(Glědaj do žrědłow)
Šyrokosć konteksta
Wuslědki na bok

Napšašowanje »witśe«, wuslědki 591–600 wót 1165.

pjerwjejšne

dalšne

591 tomu ludoju, a hußwěſch jich źinßa a witſche, aby woni ßwoju draſtwu hupałkali, a . A ẜchyken lud wotgroni ſ raſom a źachu: Schykno, zož ten Kněs jo gronił, zomy my zyniſch. A Mojſaß poẃeźe to grono togo ludu tomu Kněſoju ſaßej. A ten Kněs źaẜcho k Mojſaßoju: Źij k tomu ludoju, a hußwěſch jich źinßa a witſche, aby woni ßwoju draſtwu hupałkali, a gotowe byli na tſcheſchi źeń. Pſcheto na tſcheſchi źeń buźo ten Kněs pſched ẜchyknym ludom dołoj jěſch na tu goru Sinai. A hugotuj ẜchuźi hokoło gory hobſazyńeńe, aby nicht na tu goru ńeſtupił, daniž jeje końz ńedotyknuł; DSB-HIST
jordan-bibliske-hulizowana
592 hołtaŕ pſched nim, a da huwołaſch: Witſche jo togo Kněſa ßẃeźeń. A woni ſtanuchu pſchińaßechu je Aronoju. A won weſe je wot jich rukowu a hugotowa hulate ſchele. A woni źachu: To ßu twoje bogi, Iſrael, kenž ſchi ſ Hegyptojſkeje ßu huwjadli. Gaž to Aron wiźeẜcho, natwari won jaden hołtaŕ pſched nim, a da huwołaſch: Witſche jo togo Kněſa ßẃeźeń. A woni ſtanuchu žajtẜcha rano a hoprowachu ſpalhopor, a pſchińaßechu k tomu teke źěkhopor. Potom ßenu ße ten lud jěſt a pit, a ſtanuchu gorěj grat. b) Togo Kněſa groſeńe a Mojſaßowa pſchoßba. Ten Kněs pak źaẜcho k Mojſaßoju DSB-HIST
jordan-bibliske-hulizowana
593 , kotarejž ty ßy ſeſłamował. A buźi witſche gotowy, aby ty rano na tu goru běchu to ſchele hugotowali. d) Kněſowa gnada. A ten Kněs źaẜcho k Mojſaßoju: Hurubaj ßeb́e dwě kaḿeńowej tofli, kaž tej pŕednej běẜchtej, aby ja te ßłowa na ńej napißał, ak na tyma pŕednyma tofloma běchu, kotarejž ty ßy ſeſłamował. A buźi witſche gotowy, aby ty rano na tu goru Sinai a ku mńo ſtupił. A Mojſaß huruba dwě kaḿeńowej tofli, kaž tej pŕednej běẜchtej byłej, a ſtanu žajtẜcha rano, a ſtupi na tu goru Sinai, kaž jomu ten Kněs běẜcho pſchikaſał, a weſe tej dwě DSB-HIST
jordan-bibliske-hulizowana
594 Joſuwa k ludoju: Hußwěſchcźo ße, pſcheto witſche buźo ten Kněs jaden źiw mjaſy nami zyniſch k Joſuẃe, a hulizyẜchtej jomu ẜchykno, kak wonej jo běẜchtej namakałej. c) Iſrael źo pſches Jordan. A Joſuwa da ße žajtẜcha na drogu; a pſchiźechu k Jordanoju a nozowachu tam. Po tſchich dńach pak źaẜcho Joſuwa k ludoju: Hußwěſchcźo ße, pſcheto witſche buźo ten Kněs jaden źiw mjaſy nami zyniſch. Gaž něto ten lud ſe ßwojich budkow huſchěgnu, aby woni pſches ten Jordan ẜchli, ńaßechu te ḿerẜchniki tu ſwěſtklodku pŕedk togo ludu. A gaž k Jordanoju pſchiźechu a ßwoje nogi we woźe humazachu: ga ſaſta ta woda DSB-HIST
jordan-bibliske-hulizowana
595 , něžli Sawl pſchiźe, Samueloju gronił: Witſche hokoło togo zaßa zu ja jadnogo muža k , to ße ſtańo. Źijmej k ńomu, chto wě, až nama ńepowěźejo naju drogu, kotaruž mej dejmej hyſch. A gaž k měſtu gorěj pſchiźeẜchtej, źěẜcho Samuel wen jima napſcheſchiwo. Ten Kněs pak běẜcho źeń ṕerẃej, něžli Sawl pſchiźe, Samueloju gronił: Witſche hokoło togo zaßa zu ja jadnogo muža k teb́e poßłaſch, ſ togo Benjaminowego raja; togo dejẜch ty k ẃerchoju žałbowaſch na moj Iſraelſki lud. Gaž něto Samuel Sawla hupyta, wotgroni jemu ten Kněs: Lej, to jo ten złoẃek! Tegdy ſtupi Sawl k Samueloju DSB-HIST
jordan-bibliske-hulizowana
596 ty ńejßy był poßłuẜchny tomu Kněſowemu głoßoju. Witſche buźoẜch ty ſ twojimi ßynami podla mě buſch ſawołaſch, aby ty mě poẃeźeł, zo ja zyniſch deru. Samuel źaẜcho: Ten Kněs buźo ſchi zyniſch, kaž won pſches mńo jo gronił, a buźo to kralejſtwo ſ twojeje ruki huternuſch a Dabitoju daſch, togodla až ty ńejßy był poßłuẜchny tomu Kněſowemu głoßoju. Witſche buźoẜch ty ſ twojimi ßynami podla mě buſch. Tež buźo ten Kněs to Iſraelſke wojnſtwo do rukow tych Filiſtaŕow powdaſch. Tegdy chyſchi ße Sawl k ſemi, tak dłujki ako won běẜcho, a hulěka ße ẃelgin pſched Samuelowymi ßłowami, až ße jomu ſeznu. A won DSB-HIST
jordan-bibliske-hulizowana
597 , zož na naju ten kněs połožyjo. Witſche zu ſ twojim nanom popowedaſch, a Bog poßłuſchne źiſchi ẃelgin lubo. Glědaj, teke ja ſcheŕpim tak ako ty, a jo možno, až ße mě hyſchcźi góŕej pojźo. Nozomej ßebe naju hutſchobu ſ tuženim hobſchěžkaſch, ale zomej byſch troſchtnej a wſchykno w ſcźeŕpnoſcźi pſcheńaſcź, zož na naju ten kněs połožyjo. Witſche zu ſ twojim nanom popowedaſch, a Bog daj, aby jogo hutſchoba k ſmilnoſcźi ße hobroſchiła. Leńka taku naźeju ńemějaſcho, glich ſpuſchcźi Bogumiła mozowana a hutroſchtowana. Žaßety ſtaw. Pſchosba. Na druge žajtſcho pſchiſtupi Bogumił w ßwojej lěpſchej ńeźelſkej draſtẃe k Staroſtoju do jſchpy a DSB-HIST
jordan-bogumil-abo-biblija-1921
598 Žinßa rědńe poẃedaju a ßwěrnoſcź ſlubiju, a witſche ßu juž ſ drugim dobre; ty ßy Bałzaŕoju Leńku ńežyzym a tak ße myßle teke wſchake druge ſe mnu, mě jo wſcho jadno, lez mě wěriſch abo ńewěriſch. Teb́e pak hoblutuju, až ße tak twarźe na žeńſkeze ßłowo ſpuſchcźijoſch. Žeńſke ßu ẃelgin ńehobſtawne. Žinßa rědńe poẃedaju a ßwěrnoſcź ſlubiju, a witſche ßu juž ſ drugim dobre; ty ßy ẃelgin hobſchuźony; to mě wěŕ, až jo ſ Leńku tak, ako ßom ſchi gronił. Źij, a ſawołaj ßudnika, źaſcho něto na ras Bogumił, ja zu jomu nězo ſjawiſch. Běriz běſcho wjaßoły, až běſcho DSB-HIST
jordan-bogumil-abo-biblija-1921
599 How na ſemi Ṅamożo doch buſch hinnakſche, Witſche, witſche bużo lepej. 12. Chwali, Dei ße perwej poṅiżaſch. Zedna greſchnoſcż Zedna groſnoſcż Namożo do Ṅebaͤ nutſch hiſch: Ziſte duſchi budu tam buſch. 11. Togodla buż, luba Duſcha Scherpna ako Jagṅetko. Woͤſmi pſchut ſ’bohżeje ruki Kenż nas marska ſ’luboſcżu. Fromne Jagṅe How na ſemi Ṅamożo doch buſch hinnakſche, Witſche, witſche bużo lepej. 12. Chwali, zeſcżi, buż wȧßela Zion rėdna ṅeweſta Twoja ſbożnoſcż ak’ janżelska Bużo ṅet a ṅimmerne. Twoja duſcha Tam bżes koinza Tauſind hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu twoju duſchu. 7. Hoͤchſter Prieſter der du dich. R. 1. O Merſchṅikow DSB-HIST
kleine-sammlung-geistreicher-lieder
600 ſemi Ṅamożo doch buſch hinnakſche, Witſche, witſche bużo lepej. 12. Chwali, zeſcżi, perwej poṅiżaſch. Zedna greſchnoſcż Zedna groſnoſcż Namożo do Ṅebaͤ nutſch hiſch: Ziſte duſchi budu tam buſch. 11. Togodla buż, luba Duſcha Scherpna ako Jagṅetko. Woͤſmi pſchut ſ’bohżeje ruki Kenż nas marska ſ’luboſcżu. Fromne Jagṅe How na ſemi Ṅamożo doch buſch hinnakſche, Witſche, witſche bużo lepej. 12. Chwali, zeſcżi, buż wȧßela Zion rėdna ṅeweſta Twoja ſbożnoſcż ak’ janżelska Bużo ṅet a ṅimmerne. Twoja duſcha Tam bżes koinza Tauſind hochlożeṅa ſmejo. Ziṅ gottowu twoju duſchu. 7. Hoͤchſter Prieſter der du dich. R. 1. O Merſchṅikow neuhuſchi Kenż DSB-HIST
kleine-sammlung-geistreicher-lieder

pjerwjejšne

dalšne