| 1 | Jozef Farkaš grajo w tej kupce na małych serbskich guslach. Jozef Farkaš grajo w tej kupce na małych serbskich guslach. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 41, b. 5 |
||
| 2 | Zastupjone su dalšne instrumenty kaž wjelike gusle, dudy, tarakawa, kontrabas, flejta, trompeta, klarineta, fidle a cartowe fidle. „Z toś teju małeju kupku smy póbyli na zajězdach w Francojskej, USA, Kanaźe, Špańskej, Pólskej, Ruskej, Běłoruskej a Ukrainje.“ Mimo togo stara se Zastupjone su dalšne instrumenty kaž wjelike gusle, dudy, tarakawa, kontrabas, flejta, trompeta, klarineta, fidle a cartowe fidle. „Z toś teju małeju kupku smy póbyli na zajězdach w Francojskej, USA, Kanaźe, Špańskej, Pólskej, Ruskej, Běłoruskej a Ukrainje.“ Mimo togo stara se Jozef Farkaš južo někotare lěta wó instrumentalny dorost. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 41, b. 5 |
||
| 3 | Pótom jo Serbski młodźinski ansambl z Budyšyna zagrał kuse tradicionalneje serbskeje muziki z dudami, małymi a wjelikimi serbskimi guslami. Pótom jo Serbski młodźinski ansambl z Budyšyna zagrał kuse tradicionalneje serbskeje muziki z dudami, małymi a wjelikimi serbskimi guslami. |
DSB-NOW-2019 Rozhlad 69 (2019) 02, b. 36 |
||
| 4 | Mjadwjeź Steffen Richter a mjadwjeźaŕ Markus Bredemann z cartojskimi guslami. Mjadwjeź Steffen Richter a mjadwjeźaŕ Markus Bredemann z cartojskimi guslami. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 1, b. 8 |
||
| 5 | Mjadwjeź barcy, a mjadwjeźaŕ wobźěła cartojske gusle a spiwa. Mjadwjeź barcy, a mjadwjeźaŕ wobźěła cartojske gusle a spiwa. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 1, b. 8 |
||
| 6 | Kuždy wordujo wózony wót mjadwjeźarja, ako ma „cartojske gusle“ sobu. Kuždy wordujo wózony wót mjadwjeźarja, ako ma „cartojske gusle“ sobu. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 1, b. 8 |
||
| 7 | Mjadwjeźaŕ spiwa pśed źurjami politiski njekorektny spiw wót Sinti a Roma a zogoli z cartojskimi guslami. Mjadwjeźaŕ spiwa pśed źurjami politiski njekorektny spiw wót Sinti a Roma a zogoli z cartojskimi guslami. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 1, b. 8 |
||
| 8 | Kóńc januara jo se Rogeński park ze swójim grodom (foto) hyšći w myrkotatem zymskem gusle prezentěrował. Kóńc januara jo se Rogeński park ze swójim grodom (foto) hyšći w myrkotatem zymskem gusle prezentěrował. |
DSB-NOW-2021 Nowy Casnik 72 (2021) 06, b. 5 |
||
| 9 | Teke bórkojska Wilišća jo na takej wašnje we cele wósebnem zymskem gusle dožywiś była. Teke bórkojska Wilišća jo na takej wašnje we cele wósebnem zymskem gusle dožywiś była. |
DSB-NOW-2021 Nowy Casnik 72 (2021) 05, b. 7 |
||
| 10 | Paul Geigerzähler jo jogo na guslach pśewóźował. Paul Geigerzähler jo jogo na guslach pśewóźował. |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 46, b. 4 |
||
| 11 | Gregor Kliem z Chóśebuza jo se póstarał wó muzikaliske mósty na guslach, akordeonje a tak mjenowanej nykelharpje (Schlüsselfidel). Gregor Kliem z Chóśebuza jo se póstarał wó muzikaliske mósty na guslach, akordeonje a tak mjenowanej nykelharpje (Schlüsselfidel). |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 17, b. 8 |
||
| 12 | Pśedstajiju se wšake folklorne instrumenty, ako serbske dudy a gusle, šwicaŕski alpowy rog a słowakska pastyŕska flejta „fujara“, kótarež muzikaliski eksperimentěruju w zgromadnem graśu z akustiskeju gitaru. Pśedstajiju se wšake folklorne instrumenty, ako serbske dudy a gusle, šwicaŕski alpowy rog a słowakska pastyŕska flejta „fujara“, kótarež muzikaliski eksperimentěruju w zgromadnem graśu z akustiskeju gitaru. |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 34, b. 7 |
||
| 13 | Ta nykelharpa („Nyckelharpa“), w Nimskej teke pomjenjona „Schlüsselfidel“, toś klucowe gusle, jo fidlaŕski instrument. Ta nykelharpa („Nyckelharpa“), w Nimskej teke pomjenjona „Schlüsselfidel“, toś klucowe gusle, jo fidlaŕski instrument. |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 44, b. 5 |
||
| 14 | Pśedstajiju se wšake folklorny instrumenty, ako serbske dudy a gusle, šwicaŕski alpowy rog a słowakska pastyŕska flejta „fujara“, kótarež muzikaliski eksperimentěrujo w zgromadnem graśu z akustiskeju gitaru. Pśedstajiju se wšake folklorny instrumenty, ako serbske dudy a gusle, šwicaŕski alpowy rog a słowakska pastyŕska flejta „fujara“, kótarež muzikaliski eksperimentěrujo w zgromadnem graśu z akustiskeju gitaru. |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 33, b. 7 |
||
| 15 | Wón jo se zasłužył ze zacuśniwym pśednoskom wurězka „koncerta g-Dur za gusle“ Friedricha Seitza mócny pśiklask. Wón jo se zasłužył ze zacuśniwym pśednoskom wurězka „koncerta g-Dur za gusle“ Friedricha Seitza mócny pśiklask. |
DSB-NOW-2024 Nowy Casnik 75 (2024) 16, b. 5 |
||
| 16 | Pśez to su nastali njezaměnliwe interpretacije z Kralowych kniglickow za gusle. Pśez to su nastali njezaměnliwe interpretacije z Kralowych kniglickow za gusle. |
DSB-NOW-2024 Nowy Casnik 75 (2024) 10, b. 7 |
||
| 17 | Teke twaŕce, grajarje a zběrarje guslow ako teke serbska ludowa muzika sami stoje we fokusu pśespytowanja. Teke twaŕce, grajarje a zběrarje guslow ako teke serbska ludowa muzika sami stoje we fokusu pśespytowanja. |
DSB-NOW-2024 Nowy Casnik 75 (2024) 10, b. 7 |
||
| 18 | Muzikaliski stej ten wjacor wobrubiłej Wingrichojc Anke a Peter – wóna z guslami, wón na klawěrje. Muzikaliski stej ten wjacor wobrubiłej Wingrichojc Anke a Peter – wóna z guslami, wón na klawěrje. |
DSB-NOW-2024 Nowy Casnik 75 (2024) 05, b. 2 |
||
| 19 | Zagórjece pśedstajenje z typiskimi folklornymi instrumentami, ako na pśikład z guslami a bubonami, jo woglědarjow – wšojadno lěc nimske abo serbske – pśiwabiło sobu spiwaś. Zagórjece pśedstajenje z typiskimi folklornymi instrumentami, ako na pśikład z guslami a bubonami, jo woglědarjow – wšojadno lěc nimske abo serbske – pśiwabiło sobu spiwaś. |
DSB-NOW-2024 Nowy Casnik 75 (2024) 35, b. 6 |
||
| 20 | Małkego Dawida pak bě jomu luto; pśeto ten spodobašo se samo knězoju złosći, dokulaž akle tśi lěta stary južor mejstarski na guslach grajašo. Małkego Dawida pak bě jomu luto; pśeto ten spodobašo se samo knězoju złosći, dokulaž akle tśi lěta stary južor mejstarski na guslach grajašo. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 6, b. 46 |
||
| 21 | Tencas su serbske gercy hyšći grali na dudlaẃe (na kozłu abo na měchaẃe) a na tśitšunatych guslach a na „tarantaẃe“. Tencas su serbske gercy hyšći grali na dudlaẃe (na kozłu abo na měchaẃe) a na tśitšunatych guslach a na „tarantaẃe“. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 4, b. 26 |
||
| 22 | Na poslědku su serbske gercy ze serbskimi guslami a dudlawu hyšći grali w Slěpom pla Grodka. Na poslědku su serbske gercy ze serbskimi guslami a dudlawu hyšći grali w Slěpom pla Grodka. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 4, b. 26 |
||
| 23 | Žortujo se; zazněju balalajku a gusle. Žortujo se; zazněju balalajku a gusle. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 4, b. 31 |
||
| 24 | Potom su Serby prezidentoju posćili rědne stare něgajšne serbske gusle, kniglicku z wobrazami ze serbskego žyẃeńa a wšake druge serbske kniglicki a casniki. Potom su Serby prezidentoju posćili rědne stare něgajšne serbske gusle, kniglicku z wobrazami ze serbskego žyẃeńa a wšake druge serbske kniglicki a casniki. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 2, b. 9 |
||
| 25 | Cesto wěcej ńamožašo wotbyś swojo zamysleńe, daniž dyž grajašo na guslach. Cesto wěcej ńamožašo wotbyś swojo zamysleńe, daniž dyž grajašo na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 6, b. 46 |
||
| 26 | Tak su měli wosebne gusle a guslicki z tśimi tšunami a ẃeliku flejtu, kotarejž grońachu „trantawa“. Tak su měli wosebne gusle a guslicki z tśimi tšunami a ẃeliku flejtu, kotarejž grońachu „trantawa“. |
DSB-CAS Nowy Casnik 4 (1952) 1-2, b. 3 |
||
| 27 | Na serbskich tśitšunatych guslach a na dudlawach su dolnołužyske gerce hyšći pśed 70 lětami grali w někotarych ẃaskach, na pśikład w Nosydłojcach pla Baršća. Na serbskich tśitšunatych guslach a na dudlawach su dolnołužyske gerce hyšći pśed 70 lětami grali w někotarych ẃaskach, na pśikład w Nosydłojcach pla Baršća. |
DSB-CAS Nowy Casnik 4 (1952) 1-2, b. 3 |
||
| 28 | Na tśitšunatych guslach gornoserbske gerce źěnsa zasej graju na ẃelikich swěźeńach. Na tśitšunatych guslach gornoserbske gerce źěnsa zasej graju na ẃelikich swěźeńach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 4 (1952) 1-2, b. 3 |
||
| 29 | Ako wosebnosć słyšachmy Kocorowu sonatu za gusle a klawěr. Ako wosebnosć słyšachmy Kocorowu sonatu za gusle a klawěr. |
DSB-CAS Nowy Casnik 5 (1953) 12, b. 4 |
||
| 30 | A pśed wšyknymi wěcami su woni wuchwalone gercy, nic jano na flejtu a bas, ale teke na serbske tśitšunate gusle a fidlice, jo samo na starodawne dudy. A pśed wšyknymi wěcami su woni wuchwalone gercy, nic jano na flejtu a bas, ale teke na serbske tśitšunate gusle a fidlice, jo samo na starodawne dudy. |
DSB-CAS Nowy Casnik 9 (1957) 10, b. 7 |
||
| 31 | „Hej, wocyńśo šyroke njebjaske wrota a daś njeźelska kapała ze wšymi guslami a tšubami zagrajo serbsku hymnu „Rědna Łužyca“. „Hej, wocyńśo šyroke njebjaske wrota a daś njeźelska kapała ze wšymi guslami a tšubami zagrajo serbsku hymnu „Rědna Łužyca“. |
DSB-CAS Nowy Casnik 9 (1957) 10, b. 10 |
||
| 32 | Nejmłodšy grajo na bas, drugi na trantawu, tśeśi na gusle, ale na tś tšunate serbske, stworty a pěty na małke S#ěpjań#ke fidlice. Nejmłodšy grajo na bas, drugi na trantawu, tśeśi na gusle, ale na tś tšunate serbske, stworty a pěty na małke S#ěpjań#ke fidlice. |
DSB-CAS Nowy Casnik 9 (1957) 10, b. 7 |
||
| 33 | Aby byli hyšći wěcej wugotowane, su gerce cerwjene a zelene banty sebje pśitkali a pśiwězali nic jano na kłobuki, ale teke na stśěłki a gusle. Aby byli hyšći wěcej wugotowane, su gerce cerwjene a zelene banty sebje pśitkali a pśiwězali nic jano na kłobuki, ale teke na stśěłki a gusle. |
DSB-CAS Nowy Casnik 9 (1957) 10, b. 7 |
||
| 34 | Po wuměnjenju nagrona a wotegrona pśepodawaju Serby prezidentoju dary, z kotarychž su pak nejdrogotnjejše darjenje starobytne serbske gusle, drogotne togodla, až jo jich w Serbach jano hyšći poł dwanastka zachowanych. Po wuměnjenju nagrona a wotegrona pśepodawaju Serby prezidentoju dary, z kotarychž su pak nejdrogotnjejše darjenje starobytne serbske gusle, drogotne togodla, až jo jich w Serbach jano hyšći poł dwanastka zachowanych. |
DSB-CAS Nowy Casnik 10 (1958) 40, b. 3 |
||
| 35 | "To su wjeliki fidle, ale ja graju teke na guslach." "To su wjeliki fidle, ale ja graju teke na guslach." |
DSB-CAS Nowy Casnik 17 (1965) 46, b. 3 |
||
| 36 | Johanna Berojc grajo rada na guslach. Johanna Berojc grajo rada na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 17 (1965) 46, b. 3 |
||
| 37 | "Naš orchester z Běłeje Wody jo notnje trjebał jadnog, kenž možo graś na wjelikich fidlach, tak som pśigroniła, až cu to cyniś, lěcronož jo lažčej graś na guslach." "Naš orchester z Běłeje Wody jo notnje trjebał jadnog, kenž možo graś na wjelikich fidlach, tak som pśigroniła, až cu to cyniś, lěcronož jo lažčej graś na guslach." |
DSB-CAS Nowy Casnik 17 (1965) 46, b. 3 |
||
| 38 | Wuknica Bjerojc jo „zalubowana“ do swojich guslow. Wuknica Bjerojc jo „zalubowana“ do swojich guslow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 19 (1967) 22, b. 3 |
||
| 39 | ● Dudy, gusle, spěwarje ● Dudy, gusle, spěwarje |
DSB-CAS Nowy Casnik 20 (1968) 49, b. 4 |
||
| 40 | Wokoło źaseśich zastupijo njenaźejucy muž ze źiwnymi guslami a sednjo se do rožka. Wokoło źaseśich zastupijo njenaźejucy muž ze źiwnymi guslami a sednjo se do rožka. |
DSB-CAS Nowy Casnik 20 (1968) 36, b. 4 |
||
| 41 | ● Dudy, gusle, spěwarje ● Dudy, gusle, spěwarje |
DSB-CAS Nowy Casnik 20 (1968) 47, b. 4 |
||
| 42 | ● Dudy, gusle, spěwarje ● Dudy, gusle, spěwarje |
DSB-CAS Nowy Casnik 20 (1968) 50, b. 3 |
||
| 43 | ● Dudy, gusle, spěwarje ● Dudy, gusle, spěwarje |
DSB-CAS Nowy Casnik 20 (1968) 48, b. 3 |
||
| 44 | ● Dudy – gusle – spěwarje ● Dudy – gusle – spěwarje |
DSB-CAS Nowy Casnik 20 (1968) 45, b. 3 |
||
| 45 | Ze zdrjałych kłoskow, kenž na nawostśone kosy modernych kombajnow cakachu, běchu w śopłem wětšu gusle słyšaś. Ze zdrjałych kłoskow, kenž na nawostśone kosy modernych kombajnow cakachu, běchu w śopłem wětšu gusle słyšaś. |
DSB-CAS Nowy Casnik 21 (1969) 47, b. 4 |
||
| 46 | Mjazy kolasami jězdźadłow šwyrachu se myšy prěki a podlu a tam a zas, tak ako kołki na guslach. Mjazy kolasami jězdźadłow šwyrachu se myšy prěki a podlu a tam a zas, tak ako kołki na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 21 (1969) 47, b. 4 |
||
| 47 | Wona zgromadnje z Wjelikim rozgłosowym orchestrom Lipsk interpretujo nowu kompoziciju Jana Rawpa „Esej“ za gusle a orchestr. Wona zgromadnje z Wjelikim rozgłosowym orchestrom Lipsk interpretujo nowu kompoziciju Jana Rawpa „Esej“ za gusle a orchestr. |
DSB-CAS Nowy Casnik 21 (1969) 14, b. 4 |
||
| 48 | W drugem źěle witamy potom znatu interpretku na guslach, profesorku Marju Vermes z Budapesta. W drugem źěle witamy potom znatu interpretku na guslach, profesorku Marju Vermes z Budapesta. |
DSB-CAS Nowy Casnik 21 (1969) 14, b. 4 |
||
| 49 | Concerto animato za gusle a orchester we dwěma sajźboma [...] wot dr. Jana Rawpa (po Schmidt-Walterowej tworbje druga prapremjera 9. koncerta) běšo w muzikalno-zukowem nastupanju absolutny wjerašk koncerta. Concerto animato za gusle a orchester we dwěma sajźboma [...] wot dr. Jana Rawpa (po Schmidt-Walterowej tworbje druga prapremjera 9. koncerta) běšo w muzikalno-zukowem nastupanju absolutny wjerašk koncerta. |
DSB-CAS Nowy Casnik 22 (1970) 17, b. 3 |
||
| 50 | Slěpjanarje tek běchu pśewšo wjasołe, a jich gerce z měchawu a guslami grajachu swoje serbske štucki tak bźez bracha, aby byli to kralojske gerce. Slěpjanarje tek běchu pśewšo wjasołe, a jich gerce z měchawu a guslami grajachu swoje serbske štucki tak bźez bracha, aby byli to kralojske gerce. |
DSB-CAS Nowy Casnik 33 (1981) 46 : Cytaj a rosćoš (1981) 9, b. 7 |
||
| 51 | Mjenjej zwjaselece za to jo, až twarc guslow z Worjejc jo zachadne dny wuběgnuł do BRD. Mjenjej zwjaselece za to jo, až twarc guslow z Worjejc jo zachadne dny wuběgnuł do BRD. |
DSB-CAS Nowy Casnik 41 (1989) 46, b. 4 |
||
| 52 | Duo Jörg (gusle) a Johannes (gitara) stej z muzikowym programom wjacor wotworiłej. Duo Jörg (gusle) a Johannes (gitara) stej z muzikowym programom wjacor wotworiłej. |
DSB-CAS Nowy Casnik 45 (1993) 28, b. 7 |
||
| 53 | Na godownej namšy ale jo se pśedstajiła druga wersija teje tworby: z nowym dolnoserbskim tekstom a z pśewodom orgelow, guslow a prědneje flejty (L. Graap a Kießlingojc manźelskej z Chośebuza). Na godownej namšy ale jo se pśedstajiła druga wersija teje tworby: z nowym dolnoserbskim tekstom a z pśewodom orgelow, guslow a prědneje flejty (L. Graap a Kießlingojc manźelskej z Chośebuza). |
DSB-CAS Nowy Casnik 46 (1994) 2, b. 3 |
||
| 54 | Pśewoźowanje a aranžementy pśez gitaru, gusle, cello, flejtu a druge instrumenty su kradu spodobne, cuśiwe a njetłoce se doprědka. Pśewoźowanje a aranžementy pśez gitaru, gusle, cello, flejtu a druge instrumenty su kradu spodobne, cuśiwe a njetłoce se doprědka. |
DSB-CAS Nowy Casnik 46 (1994) 2, b. 2 |
||
| 55 | R. Jira a jogo engelska kolegina zaběrajotej se južo žedne lěta teke z twarjenim serbskich guslow. R. Jira a jogo engelska kolegina zaběrajotej se južo žedne lěta teke z twarjenim serbskich guslow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 49 (1997) 41, b. 7 |
||
| 56 | K muzikantam stej se hyšći pśinamakałej wuknica z flejtu z Běłowoźańskeje muzikoweje šule a jeje bratš, kenž tam wuknjo graś na guslach. K muzikantam stej se hyšći pśinamakałej wuknica z flejtu z Běłowoźańskeje muzikoweje šule a jeje bratš, kenž tam wuknjo graś na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 50 (1998) 50, b. 7 |
||
| 57 | Pla nana jo wona wuknuła na guslach graś, za ansambel jo se pon rozsuźiła za wjelike tśitšunate serbske fidle. Pla nana jo wona wuknuła na guslach graś, za ansambel jo se pon rozsuźiła za wjelike tśitšunate serbske fidle. |
DSB-CAS Nowy Casnik 50 (1998) 50, b. 7 |
||
| 58 | Źinsa grajo ako cłonk togo folklornego ansambla pśedewšym na tśitšunatych (dreisaitig) serbskich guslickach a guslach. Źinsa grajo ako cłonk togo folklornego ansambla pśedewšym na tśitšunatych (dreisaitig) serbskich guslickach a guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 57 (2005) 30, b. 7 |
||
| 59 | Pśi karaselu jadna se wo klawěr, gusle, bubon, akordeon, flejtu, gitaru abo keyboard, koterež źiśi mogu wuproběrowaś, nježli se za wěsty instrument rozsuźiju. Pśi karaselu jadna se wo klawěr, gusle, bubon, akordeon, flejtu, gitaru abo keyboard, koterež źiśi mogu wuproběrowaś, nježli se za wěsty instrument rozsuźiju. |
DSB-CAS Nowy Casnik 58 (2006) 7, b. 2 |
||
| 60 | Fidle, ta mała wiolina, gusle, ta wjelika abo Slěpjańska wiolina a měchawa, te małe dudy – kuždy instrument pśedstajony wót swójogo grajarja. Fidle, ta mała wiolina, gusle, ta wjelika abo Slěpjańska wiolina a měchawa, te małe dudy – kuždy instrument pśedstajony wót swójogo grajarja. |
DSB-CAS Nowy Casnik 64 (2012) 12, b. 8 |
||
| 61 | Tencas jo był trjeba jaden grajaŕ wjelikich guslow. Tencas jo był trjeba jaden grajaŕ wjelikich guslow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 34, b. 4 |
||
| 62 | W lichem casu jo był zagórity muzikaŕ, jo grał na wšakorakich instrumentach, na pśikład na małych serbskich guslach. W lichem casu jo był zagórity muzikaŕ, jo grał na wšakorakich instrumentach, na pśikład na małych serbskich guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 19, b. 5 |
||
| 63 | Nic jano wón by se wjaselił, gaby młode se zajmowali za tradicionelne ludowe instrumenty a gaby mimo klasiskego wótkubłanja mógali teke nawuknuś graś na serbskich guslach a dudach. Nic jano wón by se wjaselił, gaby młode se zajmowali za tradicionelne ludowe instrumenty a gaby mimo klasiskego wótkubłanja mógali teke nawuknuś graś na serbskich guslach a dudach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 37, b. 9 |
||
| 64 | Pópšawem by dejał ten patron tych Serbow znaś a wěźeś, až njegraju serbske gerce jano na měchawje, ale až stej wjelike a małe gusle, fidlicki, wobstatk serbskeje narodneje muziki wokoło Slěpego. Pópšawem by dejał ten patron tych Serbow znaś a wěźeś, až njegraju serbske gerce jano na měchawje, ale až stej wjelike a małe gusle, fidlicki, wobstatk serbskeje narodneje muziki wokoło Slěpego. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 38, b. 6 |
||
| 65 | K instrumentalnemu wobsajźenju w Slěpjańskem folklornem ansamblu słušaju tuchylu jadna trompeta, dwě guslice, dwóje gusle, jadna blokowa flejta, jaden kontrabas a šesć měchawow. K instrumentalnemu wobsajźenju w Slěpjańskem folklornem ansamblu słušaju tuchylu jadna trompeta, dwě guslice, dwóje gusle, jadna blokowa flejta, jaden kontrabas a šesć měchawow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 34, b. 5 |
||
| 66 | Kornelis Kusch, wjednik projekta Stary lud w Dešnje, pśepódawa awtoroju wustajeńce Werner Měškankoju tkany bant, kótaryž jo něga słužył słowjańskim gercam snaź k źaržanju „gusle“, srjejźowěkowych fidlow. Kornelis Kusch, wjednik projekta Stary lud w Dešnje, pśepódawa awtoroju wustajeńce Werner Měškankoju tkany bant, kótaryž jo něga słužył słowjańskim gercam snaź k źaržanju „gusle“, srjejźowěkowych fidlow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 66 (2014) 48, b. 1 |
||
| 67 | Wustupijo rejowański ansambel Pśijaśelstwo, Žylojski chor, solist z Noweje Soli zaspiwa a zagrajo na guslach. Wustupijo rejowański ansambel Pśijaśelstwo, Žylojski chor, solist z Noweje Soli zaspiwa a zagrajo na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 66 (2014) 14, b. 7 |
||
| 68 | Tych darow njejo był ten wjacor žeden kóńc: Wjednica rěcneje šule Maria Elikowska-Winklerowa jo z Poznanja pśinjasła rekonstrukciju „gusle“, starych fidlow ze 10. stolěśa, kótarež su archeologi wuryli w górnošlazyńskem Opolu. Tych darow njejo był ten wjacor žeden kóńc: Wjednica rěcneje šule Maria Elikowska-Winklerowa jo z Poznanja pśinjasła rekonstrukciju „gusle“, starych fidlow ze 10. stolěśa, kótarež su archeologi wuryli w górnošlazyńskem Opolu. |
DSB-CAS Nowy Casnik 66 (2014) 48, b. 2 |
||
| 69 | – Wósebne słowjańske muzikowe instrumenty: gusle (Schalenhalslaute) – Wósebne słowjańske muzikowe instrumenty: gusle (Schalenhalslaute) |
DSB-CAS Nowy Casnik 66 (2015) 32, b. 7 |
||
| 70 | Druge jo wón za wšym zdaśim wótpisał z grajnych knigłow jadnogo serbskego guslarja (w starej serbskej rěcy su fidlam gronili gusle). Druge jo wón za wšym zdaśim wótpisał z grajnych knigłow jadnogo serbskego guslarja (w starej serbskej rěcy su fidlam gronili gusle). |
DSB-CAS Nowy Casnik 66 (2015) 21, b. 4 |
||
| 71 | Pśi njom nawuknjotej Lysann (nalěwo) a Jetta graś na tśitšunatych guslach. Pśi njom nawuknjotej Lysann (nalěwo) a Jetta graś na tśitšunatych guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 72 | Budu w ansamblu tež dalej na guslach graś, rownož mě to bejnje śěžko pśiźo, a se dalej staraś wó dorost muzikantow. Budu w ansamblu tež dalej na guslach graś, rownož mě to bejnje śěžko pśiźo, a se dalej staraś wó dorost muzikantow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 73 | Z Ćisowa pśijěźo familija Zahrodnikec z klarinetu, guslami a dudami. Z Ćisowa pśijěźo familija Zahrodnikec z klarinetu, guslami a dudami. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 74 | Ja sam južor wjele lět wukubłuju młodych muzikantow na tśitšunatych guslach. Ja sam južor wjele lět wukubłuju młodych muzikantow na tśitšunatych guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 75 | Zapšawym póchadaju wjelike tśitšunate gusle ze stronow wokoło Kamjeńca a Wórjejc. Zapšawym póchadaju wjelike tśitšunate gusle ze stronow wokoło Kamjeńca a Wórjejc. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 76 | Maria Eckertojc na klasiskej gitarje a Amelie Warneckojc na guslach stej wumóžnowałej publikumoju, sebje wob ten cas, źož jo Tiede pśestał cytaś, to rowno słyšane hyšći se wěcej pśiswójś. Maria Eckertojc na klasiskej gitarje a Amelie Warneckojc na guslach stej wumóžnowałej publikumoju, sebje wob ten cas, źož jo Tiede pśestał cytaś, to rowno słyšane hyšći se wěcej pśiswójś. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 8, b. 8 |
||
| 77 | Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 78 | Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 79 | To zgromadne graśe dudow a małych tśitšunatych guslow słuša na „swaŕbach“ (swajźbach) a drugich swětosnych a wjasołych góźbach do tradicije we slěpjeńskej wósaźe. To zgromadne graśe dudow a małych tśitšunatych guslow słuša na „swaŕbach“ (swajźbach) a drugich swětosnych a wjasołych góźbach do tradicije we slěpjeńskej wósaźe. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 80 | Dudy a tśitšunate gusle słušaju gromadu Dudy a tśitšunate gusle słušaju gromadu |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 81 | Zuki tych guslow su harmoniski zestajane, a stakim su zuki głosnych dudow a małeje rězateje gusle wudopołnjone. Zuki tych guslow su harmoniski zestajane, a stakim su zuki głosnych dudow a małeje rězateje gusle wudopołnjone. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 82 | Zuki tych guslow su harmoniski zestajane, a stakim su zuki głosnych dudow a małeje rězateje gusle wudopołnjone. Zuki tych guslow su harmoniski zestajane, a stakim su zuki głosnych dudow a małeje rězateje gusle wudopołnjone. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 83 | w Moſcźe pla kn. Nowaka, w Deẜchńe pla kn. goſcź. Beley, w Janẜchojzach pla kn. F. Nowaka a w Liẜchkowe pla kn. Bubnaŕa . Zo źyźi źèłaju? Te kẜchazaju kẜchuſche dopŕedka! We Hungorſkej maju juž wot léta 1867 ẜche pẜchawa a graju tam dawno prédne gußle (fidle); to jo: ẜche druge Hungoraki zyńe, zož žyźi požedaju. Jano jich wéra ńama telik pẜchawa ako kſcheſcźijańſka wéra. To jim muzy. Ale teke te ſadory deje ße wotſtarzyſch, rosméj, pſches to, až ßwétne wérowańe ße pſchikažo. Take w Moſcźe pla kn. Nowaka, w Deẜchńe pla kn. goſcź. Beley, w Janẜchojzach pla kn. F. Nowaka a w Liẜchkowe pla kn. Bubnaŕa . Zo źyźi źèłaju? Te kẜchazaju kẜchuſche dopŕedka! We Hungorſkej maju juž wot léta 1867 ẜche pẜchawa a graju tam dawno prédne gußle (fidle); to jo: ẜche druge Hungoraki zyńe, zož žyźi požedaju. Jano jich wéra ńama telik pẜchawa ako kſcheſcźijańſka wéra. To jim muzy. Ale teke te ſadory deje ße wotſtarzyſch, rosméj, pſches to, až ßwétne wérowańe ße pſchikažo. Take |
DSB-HIST bramborski-zassnik-1892-47 |
||
| 84 | ) Naẜcho ßerbſke towaŕſtwo hugotujo ńeźelu źiwadłowy wjazor. Nowa kraßna baßnizka ße pokažo. Po dźiwadłė jo reja, tak pẜchaẃe narodno: ßerbſka reja. Ssmy ßeb́e pſchepẜchoßyli ßerbſkich gerzow ſe Sslepjańſkich ſtron. Snajoẜch ßerbſkich gerzow a naẜchu narodnu gudźbu (graſche)? Snajoẜch ßerbſke tſchitẜchunate gusle (fidle), taratawu, mėchawu a t. d. To ẜchykno budu ßobu pſchińaſcź. We Drėždźańſkem rospokaſowańu pſched lėtami ßmy to ẜchykno wiźeli. — W Kuloẃe mėjachu 22. okt. ßerbſki ſpiwańſki ßwėźeń, huẃeźony wot tamſkego ſpiwańſkego towaŕſtwa „Meja“. Ꞩchykne ſpiwy ße deŕe raźichu ) Naẜcho ßerbſke towaŕſtwo hugotujo ńeźelu źiwadłowy wjazor. Nowa kraßna baßnizka ße pokažo. Po dźiwadłė jo reja, tak pẜchaẃe narodno: ßerbſka reja. Ssmy ßeb́e pſchepẜchoßyli ßerbſkich gerzow ſe Sslepjańſkich ſtron. Snajoẜch ßerbſkich gerzow a naẜchu narodnu gudźbu (graſche)? Snajoẜch ßerbſke tſchitẜchunate gusle (fidle), taratawu, mėchawu a t. d. To ẜchykno budu ßobu pſchińaſcź. We Drėždźańſkem rospokaſowańu pſched lėtami ßmy to ẜchykno wiźeli. — W Kuloẃe mėjachu 22. okt. ßerbſki ſpiwańſki ßwėźeń, huẃeźony wot tamſkego ſpiwańſkego towaŕſtwa „Meja“. Ꞩchykne ſpiwy ße deŕe raźichu |
DSB-HIST bramborski-zassnik-1899-44 |
||
| 85 | . Zar ſ ẃerchami na kóńzu blida ßejźi, ſ hoblizom k pódſajtſchemu hobroſchony, pſchi bokoma dłujkego a ſchyrokego blida ryſchaŕe ßejźe, a wójwoda ßeb́e napſcheſchiwo, jeju pſchewod pak jo měſchany ſ pſchewodom zara a ẃerchow, kuždy pó ßwójej gódnoſcźi. Nedaloko ſtoje ſpiwaŕe, ßwóje gußle (fidle) głoßujuzy a na nich grajuzy ſpiwaju pſchi tom wo ẃelikim zaru, ßławnem Duſchańe a wo drugich ßerbſkich ryſchaŕach. S zaßami ſtawa jaden a ſpiwa wo luboſcźi abo hobſpiwa někakego ryſchaŕa, kótaregož kóſcźe ßu dawno ſprochnełe, ale kótaregož mě jo hyſchcźi we ludu ſnate . Zar ſ ẃerchami na kóńzu blida ßejźi, ſ hoblizom k pódſajtſchemu hobroſchony, pſchi bokoma dłujkego a ſchyrokego blida ryſchaŕe ßejźe, a wójwoda ßeb́e napſcheſchiwo, jeju pſchewod pak jo měſchany ſ pſchewodom zara a ẃerchow, kuždy pó ßwójej gódnoſcźi. Nedaloko ſtoje ſpiwaŕe, ßwóje gußle (fidle) głoßujuzy a na nich grajuzy ſpiwaju pſchi tom wo ẃelikim zaru, ßławnem Duſchańe a wo drugich ßerbſkich ryſchaŕach. S zaßami ſtawa jaden a ſpiwa wo luboſcźi abo hobſpiwa někakego ryſchaŕa, kótaregož kóſcźe ßu dawno ſprochnełe, ale kótaregož mě jo hyſchcźi we ludu ſnate |
DSB-HIST chocholouschek-kossowe-polo |
||
| 86 | ße mińo, ßwajźbne wjaßele, rosdźěleńe darow, źěkowańow, wjaßele drugego a tſcheſchego dńa pak jo ſaßej wſchedne žyẃeńe ſe wſchymi ſtaroſcźami a radoſcźami. Schkóda, až teliko narodnych kſchaßnych nałogow jo ſ zaßom ſaſchło, až jano we muſejach ßu ſtare grajuze inſtrumenty, tarakawa a gußle, až ſkoro jo ſaſchła ßerbſka reja. Teke pla Sserbow by dejała ße narodna reja hobnowiſch a ſachowaſch we nowem hobźělańu kaž cźěſka b́eßeda. Jo, we ßerbſkich wjaſkach kněže až do něta ßlowjanſke nałožki, kiž ße ſjawjaju we žyẃeńu, we pěßnach (ſpiwach) a ße mińo, ßwajźbne wjaßele, rosdźěleńe darow, źěkowańow, wjaßele drugego a tſcheſchego dńa pak jo ſaßej wſchedne žyẃeńe ſe wſchymi ſtaroſcźami a radoſcźami. Schkóda, až teliko narodnych kſchaßnych nałogow jo ſ zaßom ſaſchło, až jano we muſejach ßu ſtare grajuze inſtrumenty, tarakawa a gußle, až ſkoro jo ſaſchła ßerbſka reja. Teke pla Sserbow by dejała ße narodna reja hobnowiſch a ſachowaſch we nowem hobźělańu kaž cźěſka b́eßeda. Jo, we ßerbſkich wjaſkach kněže až do něta ßlowjanſke nałožki, kiž ße ſjawjaju we žyẃeńu, we pěßnach (ſpiwach) a |
DSB-HIST pata-luzyza |
||
| 87 | pſchijaſne hoblizo ẜcherego ſtarkeg, a jogo młodej towarẜcha by ße do kralojſkich huſarow rowno tak deŕe goźiłej ako do bublinkateje módreje kapy burſkich gólzow. Snaty gerz Bowla ſe Sſlěpego roſmějo rědne ẜchtnzki a luboßne arije na měchawu ſejgraſch a towariẜcha jogo podṕerajotej ſ ẃelikim ẜchykom na tſchitẜchunatej „gußle“ (fidlach) a na „tarakaẃe“. Gaž ẜchykne te kẜchaßne wězy togo drogego huſtaẃeńa budu ſabyte, te tẜcho wjaßołe gerze woſtanu kóždemu w dobrem ſpomńeſchu. Ale chto ńeby ße tužył ſ tym kẜchutym fidlaŕom? „Wußy“ ßu jomu naroßli kaž podhuẜchkoju a pſchijaſne hoblizo ẜcherego ſtarkeg, a jogo młodej towarẜcha by ße do kralojſkich huſarow rowno tak deŕe goźiłej ako do bublinkateje módreje kapy burſkich gólzow. Snaty gerz Bowla ſe Sſlěpego roſmějo rědne ẜchtnzki a luboßne arije na měchawu ſejgraſch a towariẜcha jogo podṕerajotej ſ ẃelikim ẜchykom na tſchitẜchunatej „gußle“ (fidlach) a na „tarakaẃe“. Gaž ẜchykne te kẜchaßne wězy togo drogego huſtaẃeńa budu ſabyte, te tẜcho wjaßołe gerze woſtanu kóždemu w dobrem ſpomńeſchu. Ale chto ńeby ße tužył ſ tym kẜchutym fidlaŕom? „Wußy“ ßu jomu naroßli kaž podhuẜchkoju a |
DSB-HIST pratyja-1897 |
||
| 88 | pſchěſach abo pſchi drugim źěłu ßu naſtali, źož ten głoß ńejo ſtajony wót huzonego grajaŕa, ale wót burſkich luźi humyßlone. Take ſpiwy a głoßy ßu ẃelgin rědne a ſběraju ße we wẜchyknych krajach wót huzonych mužow. Dalej ßu byli prědny ras ſtare ßerbſke fidle (tſchitẜchunate gußle) do orcheſtroweje muſyki ßobu ſtajone a ſ tym ßu naẜche komponiſty pokaſali, až tež wóne burſke inſtrumenty ße góźe do ſchěžkego orcheſtrowego graſcha. — Spiwańe běẜcho ẃelgin rědne a luboßne; to pak ße ńedajo hopißaſch. Chtož zo jo naſgoniſch, kak ſpiwańe we maſcherinej rězy pſchěſach abo pſchi drugim źěłu ßu naſtali, źož ten głoß ńejo ſtajony wót huzonego grajaŕa, ale wót burſkich luźi humyßlone. Take ſpiwy a głoßy ßu ẃelgin rědne a ſběraju ße we wẜchyknych krajach wót huzonych mužow. Dalej ßu byli prědny ras ſtare ßerbſke fidle (tſchitẜchunate gußle) do orcheſtroweje muſyki ßobu ſtajone a ſ tym ßu naẜche komponiſty pokaſali, až tež wóne burſke inſtrumenty ße góźe do ſchěžkego orcheſtrowego graſcha. — Spiwańe běẜcho ẃelgin rědne a luboßne; to pak ße ńedajo hopißaſch. Chtož zo jo naſgoniſch, kak ſpiwańe we maſcherinej rězy |
DSB-HIST pratyja-1898 |
||
| 89 | ße mińo, ßwajźbne wjaßele, rosdźěleńe darow, źěkowańow, wjaßele drugego a tſcheſchego dńa, pak jo ſaßej wſchedne žyẃeńe ſe wſchymi ſtaroſcźami a radoſcźami. Schkóda, až teliko narodnych kſchaßnych nałogow jo ſ zaßom ſaſchło, až jano we muſeach ßu ſtare grajadła, tarakawa a gußle ßchowane, až ſkoro jo ſaſchła ßerbſka reja. Dale pſchiźo. Schulſke wězy. Kradu huwěſane ßu gmejny hyſchcźi ſ huſtoẃenim, chto ma pſcheſchegńeńe huzabnikow ſapłaſchiſch. To zyni „krajna ſchulſka kaſſa“. Ale kuždy ras, gaž gmejna abo ſchulſke pſchedſtojaŕſtwo pſchi powołańu ſchulara ßobu ße mińo, ßwajźbne wjaßele, rosdźěleńe darow, źěkowańow, wjaßele drugego a tſcheſchego dńa, pak jo ſaßej wſchedne žyẃeńe ſe wſchymi ſtaroſcźami a radoſcźami. Schkóda, až teliko narodnych kſchaßnych nałogow jo ſ zaßom ſaſchło, až jano we muſeach ßu ſtare grajadła, tarakawa a gußle ßchowane, až ſkoro jo ſaſchła ßerbſka reja. Dale pſchiźo. Schulſke wězy. Kradu huwěſane ßu gmejny hyſchcźi ſ huſtoẃenim, chto ma pſcheſchegńeńe huzabnikow ſapłaſchiſch. To zyni „krajna ſchulſka kaſſa“. Ale kuždy ras, gaž gmejna abo ſchulſke pſchedſtojaŕſtwo pſchi powołańu ſchulara ßobu |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1921-08 |
||
| 90 | ńamajn. Tež Choſchebuſke a barlinſke nowiny pißachu, až ßẃěźeń jo ße połńe raźił. K tomu pſchipomogachu pak woßebńe tež ſoliſty, kńežna Ruta Krawzojz a konzertny ſpiwaŕ Kurt Scheithauer, hobej ſ Draždźan. Pak ßamej, pak gromaźe pſchednoßowaſchtej 7 ſpiwow a kńěžna Krawzojz grajaſcho na gußlach. Mjeńſche ſpiwańe pſchednoßowaſchtej kńežńe Lota Lodnez ſ Bukojz a Hanka Krawzojz ſ Draždźan. Ku końzu ſarejowaſchtej dwa pora narodnu reju. Do konzerta popoẃedaſcho k. faraŕ Nowy ſ Brjaſyny, powitaſcho ßerbſki kor ſe Sakſkeje, woßebńe jogo naẃednika, tež poßłuchaŕow ßerbſkich a nimſkich a hobtwarźi, ńamajn. Tež Choſchebuſke a barlinſke nowiny pißachu, až ßẃěźeń jo ße połńe raźił. K tomu pſchipomogachu pak woßebńe tež ſoliſty, kńežna Ruta Krawzojz a konzertny ſpiwaŕ Kurt Scheithauer, hobej ſ Draždźan. Pak ßamej, pak gromaźe pſchednoßowaſchtej 7 ſpiwow a kńěžna Krawzojz grajaſcho na gußlach. Mjeńſche ſpiwańe pſchednoßowaſchtej kńežńe Lota Lodnez ſ Bukojz a Hanka Krawzojz ſ Draždźan. Ku końzu ſarejowaſchtej dwa pora narodnu reju. Do konzerta popoẃedaſcho k. faraŕ Nowy ſ Brjaſyny, powitaſcho ßerbſki kor ſe Sakſkeje, woßebńe jogo naẃednika, tež poßłuchaŕow ßerbſkich a nimſkich a hobtwarźi, |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1921-09 |
||
| 91 | : Kuždy wót naß jo póſnał, až tam pla winika jaden ſawěſcźe wót Bóga hobdaŕony złoẃek ßwój głoß ſwiga. Wſchykne ßejźachmy ſměrom, ako wót gußła (Zauber) popadńone. Wědnik naſcheje kompanije, pſchi kótarymž ja lažach, groni jadnomu wójakoju, aby jomu ſpěſchńe ßwóje gußle (fidle) how pſchińaßł. Wón hopytowaſcho te měke a luboſne melodije na ßwójich gußlach. Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen : Kuždy wót naß jo póſnał, až tam pla winika jaden ſawěſcźe wót Bóga hobdaŕony złoẃek ßwój głoß ſwiga. Wſchykne ßejźachmy ſměrom, ako wót gußła (Zauber) popadńone. Wědnik naſcheje kompanije, pſchi kótarymž ja lažach, groni jadnomu wójakoju, aby jomu ſpěſchńe ßwóje gußle (fidle) how pſchińaßł. Wón hopytowaſcho te měke a luboſne melodije na ßwójich gußlach. Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |
||
| 92 | złoẃek ßwój głoß ſwiga. Wſchykne ßejźachmy ſměrom, ako wót gußła (Zauber) popadńone. Wědnik naſcheje kompanije, pſchi kótarymž ja lažach, groni jadnomu wójakoju, aby jomu ſpěſchńe ßwóje gußle (fidle) how pſchińaßł. Wón hopytowaſcho te měke a luboſne melodije na ßwójich gußlach. Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na złoẃek ßwój głoß ſwiga. Wſchykne ßejźachmy ſměrom, ako wót gußła (Zauber) popadńone. Wědnik naſcheje kompanije, pſchi kótarymž ja lažach, groni jadnomu wójakoju, aby jomu ſpěſchńe ßwóje gußle (fidle) how pſchińaßł. Wón hopytowaſcho te měke a luboſne melodije na ßwójich gußlach. Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |
||
| 93 | Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na ßwójich gußlach. Na jadnem nět pſchiduzem dńu ße to módre ńebjo k wjazoru pomrozy, kſchuty wichor ſaſchumi a pótom huderi take tſchaſchne ńeẃedro, kakež móžoſch ßeb́e jano huſchej ẃelikich wódypołnych krajinow myßliſch. „To buźo wěſcźe ńegluka”, tak někotre pſchi naß poẃedachu. A tak teke Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na ßwójich gußlach. Na jadnem nět pſchiduzem dńu ße to módre ńebjo k wjazoru pomrozy, kſchuty wichor ſaſchumi a pótom huderi take tſchaſchne ńeẃedro, kakež móžoſch ßeb́e jano huſchej ẃelikich wódypołnych krajinow myßliſch. „To buźo wěſcźe ńegluka”, tak někotre pſchi naß poẃedachu. A tak teke |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |
||
| 94 | broźone žytowe póla a na to kſchejpſchelaſche, rowno tak aby kſchěł płakaſch dla naß ńeſbožnych złoẃekow. Ako wſchykno ſměrom bywaſcho, póßłuchachmy naṕete, lez buźo ten ruſki ſpiwaŕ ſaßej ßwój głoß ſwignuſch. — Pódermo. Wſchykno wóſta ſcźicha a tužno. Ga pſchimi naſch wědnik ßwóje gußle a ſejgra nam te hyſchcźi ńeſabyte melodije ſ dalokeje Rußije, kótarež běſcho ßeb́e wótpoßluchał. A ten ras grajaſcho tak, až daloko ſněſcho do ſchicheje nozy. S raſom chopi ße tak 50 mełarow pŕedku naß ſcźělaſch. My pak ßlyſchachmy někotrych ruſkich wółaſch: „Neſtriljate, broźone žytowe póla a na to kſchejpſchelaſche, rowno tak aby kſchěł płakaſch dla naß ńeſbožnych złoẃekow. Ako wſchykno ſměrom bywaſcho, póßłuchachmy naṕete, lez buźo ten ruſki ſpiwaŕ ſaßej ßwój głoß ſwignuſch. — Pódermo. Wſchykno wóſta ſcźicha a tužno. Ga pſchimi naſch wědnik ßwóje gußle a ſejgra nam te hyſchcźi ńeſabyte melodije ſ dalokeje Rußije, kótarež běſcho ßeb́e wótpoßluchał. A ten ras grajaſcho tak, až daloko ſněſcho do ſchicheje nozy. S raſom chopi ße tak 50 mełarow pŕedku naß ſcźělaſch. My pak ßlyſchachmy někotrych ruſkich wółaſch: „Neſtriljate, |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |
||
| 95 | A něto pſchiźo to nejtužńejſche, zož w mójom žyẃeńu wěſcźe žedńe ńeſabydnu. Pſchi tom ruſkem nadpadu běſcho młody ruſki ſpiwaŕ ßḿertnu kulku doſtał. 11 jogo towariſchow, kótarež běchu to žyto pſchepytowali a jogo ńabogego nadejſchli, pſchińaßachu togo ruſkego młoźeńza na to měſto, źož ſ gußlow jogo melodije ſněchu. Wón běſcho rědny gólz, ſroſcźony tak ako te duby w jogo domowni. Wiźim jogo hyſchcźi źinßa pſched nami lažaſch ſ takim měrapołnym hoblizom, aby ße ßmějkotał. Na druge ſajtſcha ſakopachu jogo tſchi towariſche ßlěſy naß w góli. Po módlitẃe ſcźělachmy jomu A něto pſchiźo to nejtužńejſche, zož w mójom žyẃeńu wěſcźe žedńe ńeſabydnu. Pſchi tom ruſkem nadpadu běſcho młody ruſki ſpiwaŕ ßḿertnu kulku doſtał. 11 jogo towariſchow, kótarež běchu to žyto pſchepytowali a jogo ńabogego nadejſchli, pſchińaßachu togo ruſkego młoźeńza na to měſto, źož ſ gußlow jogo melodije ſněchu. Wón běſcho rědny gólz, ſroſcźony tak ako te duby w jogo domowni. Wiźim jogo hyſchcźi źinßa pſched nami lažaſch ſ takim měrapołnym hoblizom, aby ße ßmějkotał. Na druge ſajtſcha ſakopachu jogo tſchi towariſche ßlěſy naß w góli. Po módlitẃe ſcźělachmy jomu |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |
||
| 96 | a ŕaknu: „Mam doma na ßwójom groźe milnu žeńſku, rědnu ako zerẃenu rožyzku w kwitujuzem nalěſchu, źowzyzku zuſabnego ẃeŕcha. A jeje zuſchiwej myßli jo pſcheſchiwne jěre ſchcźerkańe ſeleſnych brońow, ßu hogramne kſchawne kapki na ryſchaŕſkej draſtẃe a błyſchcźatemu bronidle. Mam graſch jej na gußle a ſpiwaſch ßłodke pěßńe wó zerẃenej luboſcźi a zerẃenych róžach. Mam ſerno poßypaſch pyſchnym pawam w grodowem gumńe. Namogu togodla huſchěgnuſch ſ mjazom w ruzy pſcheſchiwo krajnej nuſy!“ A ten młoźeńz wótwobroſchi ſe žadanim. Huſtupi ſchtwórty, bójaſny tſchuchlak, a ŕaknu ſe ſtyßnym głoßom a ŕaknu: „Mam doma na ßwójom groźe milnu žeńſku, rědnu ako zerẃenu rožyzku w kwitujuzem nalěſchu, źowzyzku zuſabnego ẃeŕcha. A jeje zuſchiwej myßli jo pſcheſchiwne jěre ſchcźerkańe ſeleſnych brońow, ßu hogramne kſchawne kapki na ryſchaŕſkej draſtẃe a błyſchcźatemu bronidle. Mam graſch jej na gußle a ſpiwaſch ßłodke pěßńe wó zerẃenej luboſcźi a zerẃenych róžach. Mam ſerno poßypaſch pyſchnym pawam w grodowem gumńe. Namogu togodla huſchěgnuſch ſ mjazom w ruzy pſcheſchiwo krajnej nuſy!“ A ten młoźeńz wótwobroſchi ſe žadanim. Huſtupi ſchtwórty, bójaſny tſchuchlak, a ŕaknu ſe ſtyßnym głoßom |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1929-02 |