| 1 | Jozef Farkaš grajo w tej kupce na małych serbskich guslach. Jozef Farkaš grajo w tej kupce na małych serbskich guslach. |
DSB-NOW-2019 Nowy Casnik 70 (2019) 41, b. 5 |
||
| 2 | Paul Geigerzähler jo jogo na guslach pśewóźował. Paul Geigerzähler jo jogo na guslach pśewóźował. |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 46, b. 4 |
||
| 3 | Gregor Kliem z Chóśebuza jo se póstarał wó muzikaliske mósty na guslach, akordeonje a tak mjenowanej nykelharpje (Schlüsselfidel). Gregor Kliem z Chóśebuza jo se póstarał wó muzikaliske mósty na guslach, akordeonje a tak mjenowanej nykelharpje (Schlüsselfidel). |
DSB-NOW-2023 Nowy Casnik 74 (2023) 17, b. 8 |
||
| 4 | Małkego Dawida pak bě jomu luto; pśeto ten spodobašo se samo knězoju złosći, dokulaž akle tśi lěta stary južor mejstarski na guslach grajašo. Małkego Dawida pak bě jomu luto; pśeto ten spodobašo se samo knězoju złosći, dokulaž akle tśi lěta stary južor mejstarski na guslach grajašo. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 6, b. 46 |
||
| 5 | Tencas su serbske gercy hyšći grali na dudlaẃe (na kozłu abo na měchaẃe) a na tśitšunatych guslach a na „tarantaẃe“. Tencas su serbske gercy hyšći grali na dudlaẃe (na kozłu abo na měchaẃe) a na tśitšunatych guslach a na „tarantaẃe“. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 4, b. 26 |
||
| 6 | Cesto wěcej ńamožašo wotbyś swojo zamysleńe, daniž dyž grajašo na guslach. Cesto wěcej ńamožašo wotbyś swojo zamysleńe, daniž dyž grajašo na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 2 (1950) 6, b. 46 |
||
| 7 | Na serbskich tśitšunatych guslach a na dudlawach su dolnołužyske gerce hyšći pśed 70 lětami grali w někotarych ẃaskach, na pśikład w Nosydłojcach pla Baršća. Na serbskich tśitšunatych guslach a na dudlawach su dolnołužyske gerce hyšći pśed 70 lětami grali w někotarych ẃaskach, na pśikład w Nosydłojcach pla Baršća. |
DSB-CAS Nowy Casnik 4 (1952) 1-2, b. 3 |
||
| 8 | Na tśitšunatych guslach gornoserbske gerce źěnsa zasej graju na ẃelikich swěźeńach. Na tśitšunatych guslach gornoserbske gerce źěnsa zasej graju na ẃelikich swěźeńach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 4 (1952) 1-2, b. 3 |
||
| 9 | "To su wjeliki fidle, ale ja graju teke na guslach." "To su wjeliki fidle, ale ja graju teke na guslach." |
DSB-CAS Nowy Casnik 17 (1965) 46, b. 3 |
||
| 10 | Johanna Berojc grajo rada na guslach. Johanna Berojc grajo rada na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 17 (1965) 46, b. 3 |
||
| 11 | "Naš orchester z Běłeje Wody jo notnje trjebał jadnog, kenž možo graś na wjelikich fidlach, tak som pśigroniła, až cu to cyniś, lěcronož jo lažčej graś na guslach." "Naš orchester z Běłeje Wody jo notnje trjebał jadnog, kenž možo graś na wjelikich fidlach, tak som pśigroniła, až cu to cyniś, lěcronož jo lažčej graś na guslach." |
DSB-CAS Nowy Casnik 17 (1965) 46, b. 3 |
||
| 12 | Mjazy kolasami jězdźadłow šwyrachu se myšy prěki a podlu a tam a zas, tak ako kołki na guslach. Mjazy kolasami jězdźadłow šwyrachu se myšy prěki a podlu a tam a zas, tak ako kołki na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 21 (1969) 47, b. 4 |
||
| 13 | W drugem źěle witamy potom znatu interpretku na guslach, profesorku Marju Vermes z Budapesta. W drugem źěle witamy potom znatu interpretku na guslach, profesorku Marju Vermes z Budapesta. |
DSB-CAS Nowy Casnik 21 (1969) 14, b. 4 |
||
| 14 | K muzikantam stej se hyšći pśinamakałej wuknica z flejtu z Běłowoźańskeje muzikoweje šule a jeje bratš, kenž tam wuknjo graś na guslach. K muzikantam stej se hyšći pśinamakałej wuknica z flejtu z Běłowoźańskeje muzikoweje šule a jeje bratš, kenž tam wuknjo graś na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 50 (1998) 50, b. 7 |
||
| 15 | Pla nana jo wona wuknuła na guslach graś, za ansambel jo se pon rozsuźiła za wjelike tśitšunate serbske fidle. Pla nana jo wona wuknuła na guslach graś, za ansambel jo se pon rozsuźiła za wjelike tśitšunate serbske fidle. |
DSB-CAS Nowy Casnik 50 (1998) 50, b. 7 |
||
| 16 | Źinsa grajo ako cłonk togo folklornego ansambla pśedewšym na tśitšunatych (dreisaitig) serbskich guslickach a guslach. Źinsa grajo ako cłonk togo folklornego ansambla pśedewšym na tśitšunatych (dreisaitig) serbskich guslickach a guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 57 (2005) 30, b. 7 |
||
| 17 | W lichem casu jo był zagórity muzikaŕ, jo grał na wšakorakich instrumentach, na pśikład na małych serbskich guslach. W lichem casu jo był zagórity muzikaŕ, jo grał na wšakorakich instrumentach, na pśikład na małych serbskich guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 19, b. 5 |
||
| 18 | Nic jano wón by se wjaselił, gaby młode se zajmowali za tradicionelne ludowe instrumenty a gaby mimo klasiskego wótkubłanja mógali teke nawuknuś graś na serbskich guslach a dudach. Nic jano wón by se wjaselił, gaby młode se zajmowali za tradicionelne ludowe instrumenty a gaby mimo klasiskego wótkubłanja mógali teke nawuknuś graś na serbskich guslach a dudach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 65 (2013) 37, b. 9 |
||
| 19 | Wustupijo rejowański ansambel Pśijaśelstwo, Žylojski chor, solist z Noweje Soli zaspiwa a zagrajo na guslach. Wustupijo rejowański ansambel Pśijaśelstwo, Žylojski chor, solist z Noweje Soli zaspiwa a zagrajo na guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 66 (2014) 14, b. 7 |
||
| 20 | Pśi njom nawuknjotej Lysann (nalěwo) a Jetta graś na tśitšunatych guslach. Pśi njom nawuknjotej Lysann (nalěwo) a Jetta graś na tśitšunatych guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 21 | Budu w ansamblu tež dalej na guslach graś, rownož mě to bejnje śěžko pśiźo, a se dalej staraś wó dorost muzikantow. Budu w ansamblu tež dalej na guslach graś, rownož mě to bejnje śěžko pśiźo, a se dalej staraś wó dorost muzikantow. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 22 | Ja sam južor wjele lět wukubłuju młodych muzikantow na tśitšunatych guslach. Ja sam južor wjele lět wukubłuju młodych muzikantow na tśitšunatych guslach. |
DSB-CAS Nowy Casnik 68 (2017) 17, b. 8 |
||
| 23 | Maria Eckertojc na klasiskej gitarje a Amelie Warneckojc na guslach stej wumóžnowałej publikumoju, sebje wob ten cas, źož jo Tiede pśestał cytaś, to rowno słyšane hyšći se wěcej pśiswójś. Maria Eckertojc na klasiskej gitarje a Amelie Warneckojc na guslach stej wumóžnowałej publikumoju, sebje wob ten cas, źož jo Tiede pśestał cytaś, to rowno słyšane hyšći se wěcej pśiswójś. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 8, b. 8 |
||
| 24 | Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 25 | Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. Ducy do cerkwje su grali na maych tśitšunatych guslach a na měchawje, wót swajźbarskeje gósćiny až do wjacora su spiwali serbske štucki, k tomu su grali na małych tśitšunatych guslach a na kózole. |
DSB-CAS Nowy Casnik 69 (2018) 24, b. 8 |
||
| 26 | ńamajn. Tež Choſchebuſke a barlinſke nowiny pißachu, až ßẃěźeń jo ße połńe raźił. K tomu pſchipomogachu pak woßebńe tež ſoliſty, kńežna Ruta Krawzojz a konzertny ſpiwaŕ Kurt Scheithauer, hobej ſ Draždźan. Pak ßamej, pak gromaźe pſchednoßowaſchtej 7 ſpiwow a kńěžna Krawzojz grajaſcho na gußlach. Mjeńſche ſpiwańe pſchednoßowaſchtej kńežńe Lota Lodnez ſ Bukojz a Hanka Krawzojz ſ Draždźan. Ku końzu ſarejowaſchtej dwa pora narodnu reju. Do konzerta popoẃedaſcho k. faraŕ Nowy ſ Brjaſyny, powitaſcho ßerbſki kor ſe Sakſkeje, woßebńe jogo naẃednika, tež poßłuchaŕow ßerbſkich a nimſkich a hobtwarźi, ńamajn. Tež Choſchebuſke a barlinſke nowiny pißachu, až ßẃěźeń jo ße połńe raźił. K tomu pſchipomogachu pak woßebńe tež ſoliſty, kńežna Ruta Krawzojz a konzertny ſpiwaŕ Kurt Scheithauer, hobej ſ Draždźan. Pak ßamej, pak gromaźe pſchednoßowaſchtej 7 ſpiwow a kńěžna Krawzojz grajaſcho na gußlach. Mjeńſche ſpiwańe pſchednoßowaſchtej kńežńe Lota Lodnez ſ Bukojz a Hanka Krawzojz ſ Draždźan. Ku końzu ſarejowaſchtej dwa pora narodnu reju. Do konzerta popoẃedaſcho k. faraŕ Nowy ſ Brjaſyny, powitaſcho ßerbſki kor ſe Sakſkeje, woßebńe jogo naẃednika, tež poßłuchaŕow ßerbſkich a nimſkich a hobtwarźi, |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1921-09 |
||
| 27 | złoẃek ßwój głoß ſwiga. Wſchykne ßejźachmy ſměrom, ako wót gußła (Zauber) popadńone. Wědnik naſcheje kompanije, pſchi kótarymž ja lažach, groni jadnomu wójakoju, aby jomu ſpěſchńe ßwóje gußle (fidle) how pſchińaßł. Wón hopytowaſcho te měke a luboſne melodije na ßwójich gußlach. Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na złoẃek ßwój głoß ſwiga. Wſchykne ßejźachmy ſměrom, ako wót gußła (Zauber) popadńone. Wědnik naſcheje kompanije, pſchi kótarymž ja lažach, groni jadnomu wójakoju, aby jomu ſpěſchńe ßwóje gußle (fidle) how pſchińaßł. Wón hopytowaſcho te měke a luboſne melodije na ßwójich gußlach. Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |
||
| 28 | Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na ßwójich gußlach. Na jadnem nět pſchiduzem dńu ße to módre ńebjo k wjazoru pomrozy, kſchuty wichor ſaſchumi a pótom huderi take tſchaſchne ńeẃedro, kakež móžoſch ßeb́e jano huſchej ẃelikich wódypołnych krajinow myßliſch. „To buźo wěſcźe ńegluka”, tak někotre pſchi naß poẃedachu. A tak teke Tak tam póßłuchachmy někotre wjazory. Skóro wſche te kſchaßne kuſki běſcho ßeb́e naſch gußlaŕ wótpoßłuſchał a nahuknuł. Wón dŕe jan ſcźicha a kſchajźu grajaſcho, zož pak jo ße nam ẃelgen ſpódobało. Běſcho ten ruſki jadno ſpiwańe dokońzował, ga ſachopi naſch grajaŕ jo ned na ßwójich gußlach. Na jadnem nět pſchiduzem dńu ße to módre ńebjo k wjazoru pomrozy, kſchuty wichor ſaſchumi a pótom huderi take tſchaſchne ńeẃedro, kakež móžoſch ßeb́e jano huſchej ẃelikich wódypołnych krajinow myßliſch. „To buźo wěſcźe ńegluka”, tak někotre pſchi naß poẃedachu. A tak teke |
DSB-HIST sserbski-zassnik-1924-12 |